2 Moseboken 17:9

Mose sade till Josua: "Välj ut åt oss män, gå ut och strid med amalekiterna. I morgon ska jag stå på toppen av kullen med Guds (Elohims) stav i min hand.


וַיֹּאמֶר   מֹשֶׁה   אֶל   יְהוֹשֻׁעַ   בְּחַר   לָנוּ   אֲנָשִׁים   וְצֵא   הִלָּחֵם   בַּעֲמָלֵק   מָחָר   אָנֹכִי   נִצָּב   עַל   רֹאשׁ   הַגִּבְעָה   וּמַטֵּה   הָאֱלֹהִים   בְּיָדִי  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

εἶπεν δὲ Μωυσῆς τῷ Ἰησοῦ ἐπίλεξον σεαυτῷ ἄνδρας δυνατοὺς καὶ ἐξελθὼν παράταξαι τῷ Αμαληκ αὔριον καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἕστηκα ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ βουνοῦ καὶ ἡ ῥάβδος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ χειρί μου
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Arameisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ
יֹּ֨אמֶר
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֤ה
Mose Moses HNpm
H0413
H9014
אֶל
־
mot, till
-, bindestreck
to(wards)
link
HR

H3091
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Josua Joshua HNpm
H0977
H9014
בְּחַר
־
välja, utvälja
-, bindestreck
to choose
link
HVqv2ms

H9005
H9035
לָ֣
נוּ
till, för
oss
to
us
HRd
Sp1bp
H0582
אֲנָשִׁ֔ים
bräcklig människa, man, människosläktet, människa human HNcmpa
H9002
H3318
וְ
צֵ֖א
och, men
frambringa, komma ut, komma fram, gå bort
and
to come out
HC
Vqv2ms
H3898a
הִלָּחֵ֣ם
strida to fight HVNv2ms
H9003
H6002
בַּ
עֲמָלֵ֑ק
i, genom, via, med
Amalek
in
Amalek
HR
Npl
H4279
מָחָ֗ר
imorgon tomorrow HNcbsa
H0595 (hebr. H0589)
אָנֹכִ֤י
jag I HPp1bs
H5324
נִצָּב֙
stå to stand HVNrmsa
H5921a
H9014
עַל
־
på, över, ovanför
-, bindestreck
upon
link
HR

H7218a
רֹ֣אשׁ
huvud head HNcbsc
H9009
H1389
הַ
גִּבְעָ֔ה
[best. form]
höjd, kulle
the
hill
HTd
Ncfsa
H9002
H4294
וּ
מַטֵּ֥ה
och, men
stam
and
tribe
HC
Ncbsc
H9009
H0430
הָ
אֱלֹהִ֖ים
[best. form]
Gud
the
God
HTd
Ncmpa
H9003
H3027
H9020
H9016
בְּ
יָדִֽ
י
׃
i, genom, via, med
hand
min
[Vers slut]
in
hand
my
verseEnd
HR
Ncbsc
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar