2 Moseboken 13:2

"Avskilj (helga) alla förstfödda åt mig, vad som än öppnar moderlivet bland Israels söner (barn), både bland människor och djur, det är mitt."


קַדֶּשׁ   לִי   כָל   בְּכוֹר   פֶּטֶר   כָּל   רֶחֶם   בִּבְנֵי   יִשְׂרָאֵל   בָּאָדָם   וּבַבְּהֵמָה   לִי   הוּא  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

ἁγίασόν μοι πᾶν πρωτότοκον πρωτογενὲς διανοῖγον πᾶσαν μήτραν ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους ἐμοί ἐστιν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H6942
H9014
קַדֶּשׁ
־
helga
-, bindestreck
to consecrate
link
HVpv2ms

H9005
H9030
לִ֨
י
till, för
mig
to
me
HR
Sp1bs
H3605
H9014
כָל
־
allt
-, bindestreck
all
link
HNcbsc

H1060
בְּכ֜וֹר
förstfödd firstborn HNcbsa
H6363a
פֶּ֤טֶר
förstfödd firstborn HNcbsc
H3605
H9014
כָּל
־
allt
-, bindestreck
all
link
HNcbsc

H7358
רֶ֙חֶם֙
livmoder womb HNcbsa
H9003
H1121a
בִּ
בְנֵ֣י
i, genom, via, med
son
in
son
HR
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel Israel HNpl
H9003
H0120
בָּ
אָדָ֖ם
i, genom, via, med
människa
in
man
HRd
Ncbsa
H9002
H9003
H0929
וּ
בַ
בְּהֵמָ֑ה
och, men
i, genom, via, med
boskapsdjur, boskap, fyrfotadjur
and
in
animal
HC
Rd
Ncfsa
H9005
H9030
לִ֖
י
till, för
mig
to
me
HR
Sp1bs
H1931
H9016
הֽוּא
׃
han, hon, den, det
[Vers slut]
he HPp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar