2 Moseboken 12:48

Men om någon utomstående som bor bland er vill hålla påsken för Herren (Jahve) måste alla män bli omskurna. Sedan kan de komma nära och hålla den. Han ska då räknas som en infödd i landet. Men ingen oomskuren ska äta av det.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכִי   יָגוּר   אִתְּךָ   גֵּר   וְעָשָׂה   פֶסַח   לַיהוָה   הִמּוֹל   לוֹ   כָל   זָכָר   וְאָז   יִקְרַב   לַעֲשֹׂתוֹ   וְהָיָה   כְּאֶזְרַח   הָאָרֶץ   וְכָל   עָרֵל   לֹא   יֹאכַל   בּוֹ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐὰν δέ τις προσέλθῃ πρὸς ὑμᾶς προσήλυτος ποιῆσαι τὸ πασχα κυρίῳ περιτεμεῖς αὐτοῦ πᾶν ἀρσενικόν καὶ τότε προσελεύσεται ποιῆσαι αὐτὸ καὶ ἔσται ὥσπερ καὶ ὁ αὐτόχθων τῆς γῆς πᾶς ἀπερίτμητος οὐκ ἔδεται ἀπ᾽ αὐτοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 34 (+12).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3588a
H9014
וְ (v)
כִֽי (ki)
־
och, men
eftersom, för
-
and
for
link
HC
Tc

H1481a
יָג֨וּר (gor)
bo to sojourn HVqi3ms
H0854
H9031
אִתְּ (et)
ךָ֜ (cha)
med, från
du
with
you
HRd
Sp2ms
H1616
גֵּ֗ר (ger)
främling sojourner HNcbsa
H9001
H6213a
וְ (v)
עָ֣שָׂה (asah)
och, men
göra, insätta, tillförordna, forma,...
seq
to make
Hc
Vqq3ms
H6453
פֶסַח֮ (pesach)
påsk Passover HNcbsa
H9005
H3068
לַ (l)
יהוָה֒ (jahveh, jehovah)
till, för, av
JHVH, Jahve, Herren
to
YHWH
HR
Npt
H4135a
הִמּ֧וֹל (mol)
omskära to circumcise HVNv2ms
H9005
H9033
ל֣ (l)
וֹ (o)
till, för, av
honom
to
him
HRd
Sp3ms
H3605
H9014
כָל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsa

H2145
זָכָ֗ר (zachar)
man male HAabsa
H9002
H0227a
וְ (v)
אָז֙ (az)
och, men
vid den tiden, när, från den stund...
and
then
HC
D
H7126
יִקְרַ֣ב (qarav)
komma nära, närma sig, gå in to present HVqi3ms
H9005
H6213a
H9033
לַ (l)
עֲשֹׂת֔ (asah)
וֹ (o)
till, för, av
göra, insätta, tillförordna, forma,...
honom
to
to make
him
HR
Vqcc
Sp3ms
H9001
H1961
וְ (v)
הָיָ֖ה (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqq3ms
H9004
H0249
כְּ (k)
אֶזְרַ֣ח (ezrach)
som
infödd
like
born
HR
Ncbsc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֑רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
HC
Ncbsa

H6189
עָרֵ֖ל (arel)
oomskuren uncircumcised HAabsa
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H0398
יֹ֥אכַל (achal)
äta to eat HVqi3ms
H9003
H9033
H9016
בּֽ (b)
וֹ (o)
׃
i, genom, via, med
honom
[Vers slut]
in
him
verseEnd
HRd
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)