2 Kungaboken 7:8

Och när de som var sjuka kom till utkanten av lägret, gick de in i ett tält och där åt de och drack, och tog därifrån silver och guld och kläder och gick och gömde det. Och de kom tillbaka och gick in i ett annat tält och bar därifrån också och gömde det.


וַיָּבֹאוּ   הַמְצֹרָעִים   הָאֵלֶּה   עַד   קְצֵה   הַמַּחֲנֶה   וַיָּבֹאוּ   אֶל   אֹהֶל   אֶחָד   וַיֹּאכְלוּ   וַיִּשְׁתּוּ   וַיִּשְׂאוּ   מִשָּׁם   כֶּסֶף   וְזָהָב   וּבְגָדִים   וַיֵּלְכוּ   וַיַּטְמִנוּ   וַיָּשֻׁבוּ   וַיָּבֹאוּ   אֶל   אֹהֶל   אַחֵר   וַיִּשְׂאוּ   מִשָּׁם   וַיֵּלְכוּ   וַיַּטְמִנוּ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἰσῆλθον οἱ λεπροὶ οὗτοι ἕως μέρους τῆς παρεμβολῆς καὶ εἰσῆλθον εἰς σκηνὴν μίαν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον καὶ ἦραν ἐκεῖθεν ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ ἱματισμὸν καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ἐπέστρεψαν καὶ εἰσῆλθον εἰς σκηνὴν ἄλλην καὶ ἔλαβον ἐκεῖθεν καὶ ἐπορεύθησαν καὶ κατέκρυψαν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ
יָּבֹאוּ֩
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3mp
H9009
H6879
הַֽ
מְצֹרָעִ֨ים
[best. form]
hudsjukdom, svampinfektion, mögel, lepra, spetälska
the
be leprous
HTd
VPsmpa
H9009
H0428
הָ
אֵ֜לֶּה
[best. form]
detta, dessa
the
these
HTd
Tm
H5704
H9014
עַד
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck
till
link
HR

H7097a
קְצֵ֣ה
ände end HNcbsc
H9009
H4264
הַֽ
מַּחֲנֶ֗ה
[best. form]
skara
the
camp
HTd
Ncbsa
H9001
H0935
וַ
יָּבֹ֜אוּ
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3mp
H0413
H9014
אֶל
־
mot, till
-, bindestreck
to(wards)
link
HR

H0168
אֹ֤הֶל
tält tent HNcbsa
H0259
אֶחָד֙
första, en, ett one HNcbsa
H9001
H0398
וַ
יֹּאכְל֣וּ
och, men
äta
seq
to eat
Hc
Vqw3mp
H9001
H8354
וַ
יִּשְׁתּ֔וּ
och, men
dricka
seq
to drink
Hc
Vqw3mp
H9001
H5375
וַ
יִּשְׂא֣וּ
och, men
lyfta
seq
to lift
Hc
Vqw3mp
H9006
H8033
מִ
שָּׁ֗ם
från
där
from
there
HR
D
H3701
כֶּ֤סֶף
silver silver HNcbsa
H9002
H2091
וְ
זָהָב֙
och, men
guld
and
gold
HC
Ncbsa
H9002
H0899b
וּ
בְגָדִ֔ים
och, men
kläder
and
garment
HC
Ncmpa
H9001
H1980
וַ
יֵּלְכ֖וּ
och, men
seq
to go
Hc
Vqw3mp
H9001
H2934
וַ
יַּטְמִ֑נוּ
och, men
gömma
seq
to hide
Hc
Vhw3mp
H9001
H7725
וַ
יָּשֻׁ֗בוּ
och, men
återvända
seq
to return
Hc
Vqw3mp
H9001
H0935
וַ
יָּבֹ֙אוּ֙
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3mp
H0413
H9014
אֶל
־
mot, till
-, bindestreck
to(wards)
link
HR

H0168
אֹ֣הֶל
tält tent HNcbsa
H0312
אַחֵ֔ר
en annan, ytterligare, ännu, nästa another HAabsa
H9001
H5375
וַ
יִּשְׂא֣וּ
och, men
lyfta
seq
to lift
Hc
Vqw3mp
H9006
H8033
מִ
שָּׁ֔ם
från
där
from
there
HR
D
H9001
H1980
וַ
יֵּלְכ֖וּ
och, men
seq
to go
Hc
Vqw3mp
H9001
H2934
H9016
וַ
יַּטְמִֽנוּ
׃
och, men
gömma
[Vers slut]
seq
to hide
verseEnd
Hc
Vhw3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar