2 Kungaboken 7:10

Så de kom och ropade på stadens portvakt. Och de berättade för honom och sade: "Vi kom till araméernas läger och se, det fanns ingen man där, och inte rösten av någon människa, men hästarna stod bundna och åsnorna var bundna och tälten stod som de var."


וַיָּבֹאוּ   וַיִּקְרְאוּ   אֶל   שֹׁעֵר   הָעִיר   וַיַּגִּידוּ   לָהֶם   לֵאמֹר   בָּאנוּ   אֶל   מַחֲנֵה   אֲרָם   וְהִנֵּה   אֵין   שָׁם   אִישׁ   וְקוֹל   אָדָם   כִּי   אִם   הַסּוּס   אָסוּר   וְהַחֲמוֹר   אָסוּר   וְאֹהָלִים   כַּאֲשֶׁר   הֵמָּה  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
0935
וַ
יָּבֹ֗אוּ
och
att komma, föra fram
seq
to come (in)
Hc/Vqw3mp
9001
7121
וַֽ
יִּקְרְאוּ֮
och
kalla, namnge
seq
to call
Hc/Vqw3mp
0413
9014
אֶל
־
mot, till to(wards)
link
HR
7778
שֹׁעֵ֣ר portvakt gatekeeper HNcbsc
9009
5892b
הָ
עִיר֒
[best. form]
Stad, befäst stad med mur
the
city
HTd/Ncbsa
9001
5046
וַ
יַּגִּ֤ידוּ
och
berätta
seq
to tell
Hc/Vhw3mp
9005
9038
לָ
הֶם֙
till, för
to
them
HR/Sp3mp
9005
0559
לֵ
אמֹ֔ר
till, för
säga, tala
to
to say
HR/Vqcc
0935
בָּ֚אנוּ att komma, föra fram to come (in) HVqp1cp
0413
9014
אֶל
־
mot, till to(wards)
link
HR
4264
מַחֲנֵ֣ה skara camp HNcbsc
0758
אֲרָ֔ם Aram Aramean HNpl
9002
2009
וְ
הִנֵּ֥ה
och
se, beskåda
and
behold
HC/Tj
0369
9014
אֵֽין
־
ingen, inget nothing
link
HNcbsc
8033
שָׁ֛ם there HD
0376
אִ֖ישׁ man, hanne man HNcbsa
9002
6963a
וְ
ק֣וֹל
och
röst
and
voice
HC/Ncbsc
0120
אָדָ֑ם människa man HNcbsa
3588b
כִּ֣י det där except HTc
0518b
9014
אִם
־
bortsett från except
link
HTc
9009
5483b
הַ
סּ֤וּס
[best. form]
häst
the
horse
HTd/Ncbsa
0631
אָסוּר֙ att fängsla to bind HVqsmsa
9002
9009
2543
וְ
הַ
חֲמ֣וֹר
och
åsna
and
the
donkey
HC/Td/Ncbsa
0631
אָס֔וּר att fängsla to bind HVqsmsa
9002
0168
וְ
אֹהָלִ֖ים
och
tält
and
tent
HC/Ncmpa
9004
0834d
9014
כַּ
אֲשֶׁר
־
som
som vilken
-, bindestreck
like
as which
link
HR/Tr
1992
9016
הֵֽמָּה
׃
de they(masc.)
verseEnd
HPp3mp
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.