2 Kungaboken 5:5

...tio talenter silver [motsvarar värdet ca 150.000 kr] och sex tusen siklar [motsvarar ca 450.000 kr]


וַיֹּאמֶר   מֶלֶךְ   אֲרָם   לֶךְ   בֹּא   וְאֶשְׁלְחָה   סֵפֶר   אֶל   מֶלֶךְ   יִשְׂרָאֵל   וַיֵּלֶךְ   וַיִּקַּח   בְּיָדוֹ   עֶשֶׂר   כִּכְּרֵי   כֶסֶף   וְשֵׁשֶׁת   אֲלָפִים   זָהָב   וְעֶשֶׂר   חֲלִיפוֹת   בְּגָדִים  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
0559
וַ
יֹּ֤אמֶר
och
säga, tala
seq
to say
Hc/Vqw3ms
4428
9014
מֶֽלֶךְ
־
kung king
link
HNcbsc
0758
אֲרָם֙ Aram Aramean HNpl
1980
9014
לֶךְ
־
to go
link
HVqv2ms
0935
בֹּ֔א att komma, föra fram to come (in) HVqv2ms
9002
7971
וְ
אֶשְׁלְחָ֥ה
och
and
to send
HC/Vqu1cs
5612a
סֵ֖פֶר book HNcbsa
0413
9014
אֶל
־
till (mot) to(wards)
link
HR
4428
מֶ֣לֶךְ kung king HNcbsc
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל Israel Israel HNpl
9001
1980
וַ
יֵּלֶךְ֩
och
seq
to go
Hc/Vqw3ms
9001
3947
וַ
יִּקַּ֨ח
och
ta
seq
to take
Hc/Vqw3ms
9003
3027
9023
בְּ
יָד֜
וֹ
i, på, med
hand
in
hand
his
HR/Ncbsc/Sp3ms
6235
עֶ֣שֶׂר ten HNcbsa
3603
9014
כִּכְּרֵי
־
slätt talent
link
HNcmpc
3701
כֶ֗סֶף silver silver HNcbsa
9002
8337
וְ
שֵׁ֤שֶׁת
och
and
six
HC/Ncfsc
0505
אֲלָפִים֙ tusen thousand HNcmpa
2091
זָהָ֔ב guld gold HNcbsa
9002
6235
וְ
עֶ֖שֶׂר
och
and
ten
HC/Ncbsa
2487
חֲלִיפ֥וֹת klädombyte change HNcfpc
0899b
9016
בְּגָדִֽים
׃
kläder garment
verseEnd
HNcmpa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.