2 Kungaboken 5:4

Naaman gick till sin herre och berättade vad den unga flickan från Israel hade sagt.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּבֹא   וַיַּגֵּד   לַאדֹנָיו   לֵאמֹר   כָּזֹאת   וְכָזֹאת   דִּבְּרָה   הַנַּעֲרָה   אֲשֶׁר   מֵאֶרֶץ   יִשְׂרָאֵל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἰσῆλθεν καὶ ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ ἑαυτῆς καὶ εἶπεν οὕτως καὶ οὕτως ἐλάλησεν ἡ νεᾶνις ἡ ἐκ γῆς Ισραηλ

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 19 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבֹ֕א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3ms
H9001
H5046
וַ (v)
יַּגֵּ֥ד (nagad)
och, men
berätta
seq
to tell
Hc
Vhw3ms
H9005
H0113
H9023
לַ (l)
אדֹנָ֖י (adon)
ו (ho)
till, för, av
herre
hans
to
lord
his
HR
Ncmpc
Sp3ms
H9005
H0559
לֵ (l)
אמֹ֑ר (amar)
till, för, av
säga, tala
to
to say
HR
Vqcc
H9004
H2063
כָּ (k)
זֹ֤את (zot)
som
denna, detta
like
this
HR
Tm
H9002
H9004
H2063
וְ (v)
כָ (k)
זֹאת֙ (zot)
och, men
som
denna, detta
and
like
this
HC
R
Tm
H1696
דִּבְּרָ֣ה (davar)
tala to speak HVpp3fs
H9009
H5291
הַֽ (ha)
נַּעֲרָ֔ה (naarah)
[best. form]
jungfru
the
maiden
HTd
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֖ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H9006
H0776
מֵ (m)
אֶ֥רֶץ (erets)
från
land, jord
from
land
HR
Ncbsc
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (jisrael)
׃
Israel
[Vers slut]
Israel
verseEnd
HNpl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)