2 Kungaboken 23:23

Men i kung Joshijahos 18:e år firades denna påsk till Herren (Jahve) i Jerusalem.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   אִם   בִּשְׁמֹנֶה   עֶשְׂרֵה   שָׁנָה   לַמֶּלֶךְ   יֹאשִׁיָּהוּ   נַעֲשָׂה   הַפֶּסַח   הַזֶּה   לַיהוָה   בִּירוּשָׁלִָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι ἀλλ᾽ ἢ τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τοῦ βασιλέως Ιωσια ἐγενήθη τὸ πασχα τῷ κυρίῳ ἐν Ιερουσαλημ

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 16 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588b
כִּ֗י
det där except HTc
H0518b
H9014
אִם (ki im)
־
bortsett från
-
except
link
HTc

H9003
H8083
בִּ (b)
שְׁמֹנֶ֤ה (shmoneh)
i, genom, via, med
åtta
in
eight
HR
Ncbsa
H6240
עֶשְׂרֵה֙ (asar)
tio, tiotal, 10-tal ten HNcbsa
H8141
שָׁנָ֔ה (shanah)
år year HNcfsa
H9005
H4428
לַ (l)
מֶּ֖לֶךְ (melech)
till, för, av
kung
to
king
HRd
Ncbsa
H2977
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ (joshijaho)
Joshijaho Josiah HNpm
H6213a
נַעֲשָׂ֞ה (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make HVNp3ms
H9009
H6453
הַ (ha)
פֶּ֧סַח (pesach)
[best. form]
påsk
the
Passover
HTd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֛ה (zeh)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H9005
H3068
לַ (l)
יהוָ֖ה (jahveh, jehovah)
till, för, av
JHVH, Jahve, Herren
to
YHWH
HR
Npt
H9003
H3389
H9016
בִּ (b)
ירוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim,)
׃
i, genom, via, med
Jerusalem
[Vers slut]
in
Jerusalem
verseEnd
HR
Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)