2 Kungaboken 19:31

För från Jerusalem ska en kvarleva komma
    och från Sions berg [tempelberget i Jerusalem] de som har flytt, Härskarorna Herres (Jahve Sebaots) nitälskan ska göra (åstadkomma) detta.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   מִירוּשָׁלִַם   תֵּצֵא   שְׁאֵרִית   וּפְלֵיטָה   מֵהַר   צִיּוֹן   קִנְאַת   יְהוָה   תַּעֲשֶׂה   זֹּאת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι ἐξ Ιερουσαλημ ἐξελεύσεται κατάλειμμα καὶ ἀνασῳζόμενος ἐξ ὄρους Σιων ὁ ζῆλος κυρίου τῶν δυνάμεων ποιήσει τοῦτο

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 17 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for HTc
H9006
H3389
מִ (m)
ירוּשָׁלִַ֙ם֙ (jeroshalaim,)
från
Jerusalem
from
Jerusalem
HR
Npl
H3318
תֵּצֵ֣א (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g... to come out HVqi3fs
H7611
שְׁאֵרִ֔ית (sheerit)
kvarleva, återstod, efterkommande remnant HNcfsa
H9002
H6413
וּ (v)
פְלֵיטָ֖ה (pelejtah)
och, men
flykt, befrielse
and
survivor
HC
Ncfsa
H9006
H2022
מֵ (m)
הַ֣ר (har)
från
berg
from
mountain
HR
Ncbsc
H6726
צִיּ֑וֹן (tsijon)
Sion, Jerusalem Zion HNpl
H7068
קִנְאַ֛ת (qinah)
avundsjuka, svartsjuka, nitälskan jealousy HNcfsc
H3068
יְהוָ֥ה (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H6213a
H9014
תַּֽעֲשֶׂה (asah)
־
göra, insätta, tillförordna, forma,...
-
to make
link
HVqi3fs

H2063
H9016
H9018
זֹּֽאת (zot)
׃
ס (S)
denna, detta
[Vers slut]
[Vers slut] ?
this
verseEnd
section
HTm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)