2 Kungaboken 19:11

Se, du har hört vad Assyriens kung har gjort med alla länder, i det han fullständigt har förgjort dem, och skulle du bli räddad?


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הִנֵּה   אַתָּה   שָׁמַעְתָּ   אֵת   אֲשֶׁר   עָשׂוּ   מַלְכֵי   אַשּׁוּר   לְכָל   הָאֲרָצוֹת   לְהַחֲרִימָם   וְאַתָּה   תִּנָּצֵל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἰδοὺ σὺ ἤκουσας πάντα ὅσα ἐποίησαν βασιλεῖς Ἀσσυρίων πάσαις ταῖς γαῖς τοῦ ἀναθεματίσαι αὐτάς καὶ σὺ ῥυσθήσῃ

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 17 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2009
H9015
הִנֵּ֣ה (hineh)
׀
se, beskåda
[Vers slut]
behold
separate
HTj

H0859a
אַתָּ֣ה (attah)
du you(m.s.) HPp2ms
H8085
שָׁמַ֗עְתָּ (shama)
höra, lyssna, lyda to hear HVqp2ms
H0853
אֵת֩ (et)
- obj. HTo
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H6213a
עָשׂ֜וּ (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make HVqp3cp
H4428
מַלְכֵ֥י (melech)
kung king HNcmpc
H0804
אַשּׁ֛וּר (ashor)
Ashor, Assyrien Asshur HNpl
H9005
H3605
H9014
לְ (l)
כָל (kol)
־
till, för, av
allt, hela
-
to
all
link
HR
Ncbsc

H9009
H0776
הָ (ha)
אֲרָצ֖וֹת (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncfpa
H9005
H2763a
H9038
לְ (l)
הַֽחֲרִימָ֑ (charam)
ם (hem)
till, för, av
förinta
dem
to
to devote
HR
Vhcc
Sp3mp
H9002
H0859a
וְ (v)
אַתָּ֖ה (attah)
och, men
du
and
you(m.s.)
HC
Pp2ms
H5337
H9016
תִּנָּצֵֽל (natsal)
׃
rädda
[Vers slut]
to deliver
verseEnd
HVNi2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)