2 Kungaboken 15:26

Vad mer finns om Peqachjas gärningar, och vad han gjorde, se det är skrivet i Israels kungars krönika.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְיֶתֶר   דִּבְרֵי   פְקַחְיָה   וְכָל   אֲשֶׁר   עָשָׂה   הִנָּם   כְּתוּבִים   עַל   סֵפֶר   דִּבְרֵי   הַיָּמִים   לְמַלְכֵי   יִשְׂרָאֵל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Φακεϊου καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν ἰδού εἰσιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 21 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3499a
וְ (v)
יֶ֛תֶר (jeter)
och, men
resten, återstoden
and
remainder
HC
Ncbsc
H1697
דִּבְרֵ֥י (davar)
ord, uttalande, sak, ting word HNcmpc
H6494
פְקַחְיָ֖ה (peqachjah)
Pekachja Pekahiah HNpm
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
HC
Ncbsa

H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H6213a
עָשָׂ֑ה (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make HVqp3ms
H2009
H9048
הִנָּ֣ (hineh)
ם (m)
se, beskåda
dem
behold
they
HTj
Sp3mp
H3789
כְּתוּבִ֗ים (katav)
skriva to write HVqsmpa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H5612a
סֵ֛פֶר (sefer)
bokrulle book HNcbsc
H1697
דִּבְרֵ֥י (davar)
ord, uttalande, sak, ting word HNcmpc
H9009
H3117
הַ (ha)
יָּמִ֖ים (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncmpa
H9005
H4428
לְ (l)
מַלְכֵ֥י (melech)
till, för, av
kung
to
king
HR
Ncmpc
H3478
H9016
H9017
יִשְׂרָאֵֽל (jisrael)
׃
פ (P)
Israel
[Vers slut]
[Vers slut]
Israel
verseEnd
para
HNpl


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)