2 Kungaboken 10:23

Och Jehu och Jehonadav, Rechavs son, gick in i baals hus och han sade till baals tillbedjare: "Sök och se att ingen av Herrens (Jahves) tjänare är ibland er, utan bara baals tillbedjare."


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּבֹא   יֵהוּא   וִיהוֹנָדָב   בֶּן   רֵכָב   בֵּית   הַבָּעַל   וַיֹּאמֶר   לְעֹבְדֵי   הַבַּעַל   חַפְּשׂוּ   וּרְאוּ   פֶּן   יֶשׁ   פֹּה   עִמָּכֶם   מֵעַבְדֵי   יְהוָה   כִּי   אִם   עֹבְדֵי   הַבַּעַל   לְבַדָּם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἰσῆλθεν Ιου καὶ Ιωναδαβ υἱὸς Ρηχαβ εἰς οἶκον τοῦ Βααλ καὶ εἶπεν τοῖς δούλοις τοῦ Βααλ ἐρευνήσατε καὶ ἴδετε εἰ ἔστιν μεθ᾽ ὑμῶν τῶν δούλων κυρίου ὅτι ἀλλ᾽ ἢ οἱ δοῦλοι τοῦ Βααλ μονώτατοι

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 35 (+12).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבֹ֥א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3ms
H3058
יֵה֛וּא (jeho)
Jeho Jehu HNpm
H9002
H3082
וִ (v)
יהוֹנָדָ֥ב (jehonadav)
och, men
Jehonadav
and
Jehonadab
HC
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H7394
רֵכָ֖ב (rechav)
Rechav Rechab HNpm
H1004b
בֵּ֣ית (bajit)
hus house HNcbsc
H9009
H1168a
הַ (ha)
בָּ֑עַל (baal)
[best. form]
Baal, avgud
the
Baal
HTd
Ncbsa
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֜אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H9005
H5647
לְ (l)
עֹבְדֵ֣י (avad)
till, för, av
tjäna, bruka, odla
to
to serve
HR
Vqrmpc
H9009
H1168a
הַ (ha)
בַּ֗עַל (baal)
[best. form]
Baal, avgud
the
Baal
HTd
Ncbsa
H2664
חַפְּשׂ֤וּ (chafas)
söka to search HVpv2mp
H9002
H7200
וּ (v)
רְאוּ֙ (raah)
och, men
se
and
to see
HC
Vqv2mp
H6435
H9014
פֶּן (pen)
־
för då, annars
-
lest
link
HTc

H3426
H9014
יֶשׁ (jesh)
־
det finns, har, är, vara
-
be
link
HNcbsa

H6311
פֹּ֤ה (poh)
här here HD
H5973a
H9036
עִמָּ (im)
כֶם֙ (chem)
med
du
with
you
HRd
Sp2mp
H9006
H5650
מֵ (m)
עַבְדֵ֣י (eved)
från
tjänare, slav
from
servant
HR
Ncmpc
H3068
יְהוָ֔ה (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H3588b
כִּ֛י
det där except HTc
H0518b
H9014
אִם (ki im)
־
bortsett från
-
except
link
HTc

H5647
עֹבְדֵ֥י (avad)
tjäna, bruka, odla to serve HVqrmpc
H9009
H1168a
הַ (ha)
בַּ֖עַל (baal)
[best. form]
Baal, avgud
the
Baal
HTd
Ncbsa
H9005
H0905
H9048
H9016
לְ (l)
בַדָּֽ (bad)
ם (m)
׃
till, för, av
ensam, avskild, åtskild
dem
[Vers slut]
to
alone
they
verseEnd
HR
Ncbsc
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)