2 Krönikeboken 2:14

Han är son till en av Dans döttrar, och hans fader är en tyrisk man; han är skicklig att arbeta i guld och silver, i koppar, järn, sten och trä, så ock i purpurrött, mörkblått, vitt och karmosinrött garn, och tillika att utföra alla slags snidverk och att väva alla slags konstvävnader; honom må du låta utföra arbetet tillsammans med dina och min herres, din fader Davids, konstförfarna män.


בֶּן   אִשָּׁה   מִן   בְּנוֹת   דָּן   וְאָבִיו   אִישׁ   צֹרִי   יוֹדֵעַ   לַעֲשׂוֹת   בַּזָּהָב   וּבַכֶּסֶף   בַּנְּחֹשֶׁת   בַּבַּרְזֶל   בָּאֲבָנִים   וּבָעֵצִים   בָּאַרְגָּמָן   בַּתְּכֵלֶת   וּבַבּוּץ   וּבַכַּרְמִיל   וּלְפַתֵּחַ   כָּל   פִּתּוּחַ   וְלַחְשֹׁב   כָּל   מַחֲשָׁבֶת   אֲשֶׁר   יִנָּתֶן   לוֹ   עִם   חֲכָמֶיךָ   וְחַכְמֵי   אֲדֹנִי   דָּוִיד   אָבִיךָ  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
1121a
9014
בֶּן
־
son son
link
HNcbsc
0802
אִשָּׁ֞ה kvinna woman HNcfsa
4480a
9014
מִן
־
från from
link
HR
1323
בְּנ֣וֹת dotter daughter HNcfpc
1835
דָּ֗ן Dan Dan HNpl
9002
0001
9023
וְ
אָבִ֣י
ו
och
fader, far, förfader
and
father
his
HC/Ncbsc/Sp3ms
0376
9014
אִישׁ
־
man, hanne man
link
HNcbsa
6876 (hebr. 6865)
צֹרִ֡י Tyrian HNgbsa
3045
יוֹדֵ֡עַ veta to know HVqrmsa
9005
6213a
לַ
עֲשׂ֣וֹת
till, för
göra, forma, tillverka, skapa, agera, handla enligt, leva efter
to
to make
HR/Vqcc
9003
2091
9014
בַּ
זָּֽהָב
־
i, på, med
guld
in
gold
link
HRd/Ncbsa
9002
9003
3701
וּ֠
בַ
כֶּסֶף
och
silver
and
in
silver
HC/Rd/Ncbsa
9003
5178a
בַּ
נְּחֹ֨שֶׁת
i, på, med
in
bronze
HRd/Ncfsa
9003
1270
בַּ
בַּרְזֶ֜ל
i, på, med
järn
in
iron
HRd/Ncbsa
9003
0068
בָּ
אֲבָנִ֣ים
i, på, med
sten
in
stone
HRd/Ncmpa
9002
9003
6086
וּ
בָ
עֵצִ֗ים
och
and
in
tree
HC/Rd/Ncmpa
9003
0713
בָּ
אַרְגָּמָ֤ן
i, på, med
purpurrött
in
purple
HRd/Ncbsa
9003
8504
בַּ
תְּכֵ֙לֶת֙
i, på, med
in
blue
HRd/Ncfsa
9002
9003
0948
וּ
בַ
בּ֣וּץ
och
fint linne
and
in
fine linen
HC/Rd/Ncbsa
9002
9003
3758
וּ
בַ
כַּרְמִ֔יל
och
karmonsinröd
and
in
crimson
HC/Rd/Ncbsa
9002
9005
6605b
וּ
לְ
פַתֵּ֙חַ֙
och
and
to
to engrave
HC/R/Vpcc
3605
9014
כָּל
־
allt all
link
HNcbsc
6603
פִּתּ֔וּחַ engraving HNcbsa
9002
9005
2803
וְ
לַ
חְשֹׁ֖ב
och
trodde
and
to
to devise
HC/R/Vqcc
3605
9014
כָּל
־
allt all
link
HNcbsc
4284
מַחֲשָׁ֑בֶת plan plot HNcfsa
0834a
אֲשֶׁ֤ר som, vilket, vilken which HC
5414
9014
יִנָּֽתֶן
־
to give
link
HVNi3ms
9005
9033
ל
וֹ֙
till, för
to
him
HR/Sp3ms
5973a
9014
עִם
־
with
link
HR
2450
9021
חֲכָמֶ֔י
ךָ
vis wise
your
HAampc/Sp2ms
9002
2450
וְֽ
חַכְמֵ֔י
och
vis
and
wise
HC/Aampc
0113
9020
אֲדֹנִ֖
י
herre lord
my
HNcbsc/Sp1bs
1732
דָּוִ֥יד David David HNpm
0001
9021
9016
אָבִֽי
ךָ
׃
fader, far, förfader
[Vers slut]
father
your
verseEnd
HNcbsc/Sp2ms
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.