2 Krönikeboken 10:16

När hela Israel förstod att kungen inte ville höra på dem, gav folket honom detta svar: "Vad har vi för del i David?
    Vi har ingen arvslott i Ishais son.
Gå hem till dina tält, Israel!
    Se nu efter ditt hus själv, David." Därefter gick hela Israel hem igen.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכָל   יִשְׂרָאֵל   כִּי   לֹא   שָׁמַע   הַמֶּלֶךְ   לָהֶם   וַיָּשִׁיבוּ   הָעָם   אֶת   הַמֶּלֶךְ   לֵאמֹר   מַה   לָּנוּ   חֵלֶק   בְּדָוִיד   וְלֹא   נַחֲלָה   בְּבֶן   יִשַׁי   אִישׁ   לְאֹהָלֶיךָ   יִשְׂרָאֵל   עַתָּה   רְאֵה   בֵיתְךָ   דָּוִיד   וַיֵּלֶךְ   כָּל   יִשְׂרָאֵל   לְאֹהָלָיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ παντὸς Ισραηλ ὅτι οὐκ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς αὐτῶν καὶ ἀπεκρίθη ὁ λαὸς πρὸς τὸν βασιλέα λέγων τίς ἡμῖν μερὶς ἐν Δαυιδ καὶ κληρονομία ἐν υἱῷ Ιεσσαι εἰς τὰ σκηνώματά σου Ισραηλ νῦν βλέπε τὸν οἶκόν σου Δαυιδ καὶ ἐπορεύθη πᾶς Ισραηλ εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 31 ord, LXX har 46 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
HC
Ncbsc

H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H3588a
כִּ֠י (ki)
eftersom, för for HTc
H3808
H9014
לֹא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H8085
שָׁמַ֣ע (shama)
höra, lyssna, lyda to hear HVqp3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּלֶךְ֮ (melech)
[best. form]
kung
the
king
HTd
Ncbsa
H9005
H9038
לָ (l)
הֶם֒ (hem)
till, för, av
dem
to
them
HR
Sp3mp
H9001
H7725
וַ (v)
יָּשִׁ֣יבוּ (shov)
och, men
återvända, bemöta
seq
to return
Hc
Vhw3mp
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֣ם (am)
[best. form]
folk
the
people
HTd
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H9009
H4428
H9015
הַ (ha)
מֶּ֣לֶךְ (melech)
׀
[best. form]
kung
[Vers slut]
the
king
separate
HTd
Ncbsa

H9005
H0559
לֵ (l)
אמֹ֡ר (amar)
till, för, av
säga, tala
to
to say
HR
Vqcc
H4100
H9014
מַה (mah)
־
vad
-
what?
link
HPi

H9005
H9035
לָּ (l)
נוּ֩ (no)
till, för, av
oss
to
us
HR
Sp1bp
H2506a
חֵ֨לֶק (cheleq)
del portion HNcbsa
H9003
H1732
בְּ (b)
דָוִ֜יד (david)
i, genom, via, med
David
in
David
HR
Npm
H9002
H3808
H9014
וְ (v)
לֹֽא (lo)
־
och, men
inte
-
and
not
link
HC
Tn

H5159
נַחֲלָ֣ה (nachalah)
arv inheritance HNcfsa
H9003
H1121a
H9014
בְּ (b)
בֶן (ben)
־
i, genom, via, med
son
-
in
son
link
HR
Ncbsc

H3448
יִשַׁ֗י (jishaj)
Jishaj Jesse HNpm
H0376
אִ֤ישׁ (ish)
människa, man, hane, individ av man... man HNcbsa
H9005
H0168
H9021
לְ (l)
אֹהָלֶ֙י (ohel)
ךָ֙
till, för, av
tält
din, ditt
to
tent
your
HR
Ncmpc
Sp2ms
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H6258
עַתָּ֕ה (atah)
nu now HD
H7200
רְאֵ֥ה (raah)
se to see HVqv2ms
H1004b
H9021
בֵיתְ (bajit)
ךָ֖
hus
din, ditt
house
your
HNcbsc
Sp2ms
H1732
דָּוִ֑יד (david)
David David HNpm
H9001
H1980
וַ (v)
יֵּ֥לֶךְ (halach)
och, men
gå, vandra
seq
to go
Hc
Vqw3ms
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H9005
H0168
H9023
H9016
H9018
לְ (l)
אֹהָלָֽי (ohel)
ו (ho)
׃
ס (S)
till, för, av
tält
hans
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to
tent
his
verseEnd
section
HR
Ncmpc
Sp3ms


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)