1 Timoteusbrevet 3:10

Men även de ska först prövas. Sedan kan de bli församlingstjänare om det inte finns något att anföra mot dem.


Den grekiska texten Nestle-Aland 28

καὶ   οὗτοι   δὲ   δοκιμαζέσθωσαν   πρῶτον,   εἶτα   διακονείτωσαν   ἀνέγκλητοι   ὄντες.¶  


Grekisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också Also CONJ
G3778 οὗτοι detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de these D-NPM
G1161 δὲ men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även now, CONJ
G1381 δοκιμαζέσθωσαν pröva, avgöra, utvärdera they should be tested V-PPM-3P
G4413 πρῶτον, först, främst first; A-ASN
G1534 εἶτα sedan efteråt then ADV
G1247 διακονείτωσαν betjäna they should serve, V-PAM-3P
G0410 ἀνέγκλητοι ostrafflig, kan ej anklagas blameless A-NPM
G1510 ὄντες.¶ är being. V-PAP-NPM
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.