1 Samuelsboken 25:8

Be de unga männen och de ska berätta för dig. Låt därför de unga männen finna nåd (oförtjänt kärlek – hebr. chen) i dina ögon, för vi kommer en god dag. Ge, jag ber dig, det som finns i din hand till dina tjänare och till din son David.' "


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

שְׁאַל   אֶת   נְעָרֶיךָ   וְיַגִּידוּ   לָךְ   וְיִמְצְאוּ   הַנְּעָרִים   חֵן   בְּעֵינֶיךָ   כִּי   עַל   יוֹם   טוֹב   בָּנוּ   תְּנָה   נָּא   אֵת   אֲשֶׁר   תִּמְצָא   יָדְךָ   לַעֲבָדֶיךָ   וּלְבִנְךָ   לְדָוִד  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐρώτησον τὰ παιδάριά σου καὶ ἀπαγγελοῦσίν σοι καὶ εὑρέτωσαν τὰ παιδάρια χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου ὅτι ἐφ᾽ ἡμέραν ἀγαθὴν ἥκομεν δὸς δὴ ὃ ἐὰν εὕρῃ ἡ χείρ σου τῷ υἱῷ σου τῷ Δαυιδ

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 33 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7592
שְׁאַ֨ל (shaal)
fråga, begära, be, söka to ask HVqv2ms
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H5288
H9021
נְעָרֶ֜י (naar)
ךָ
ung
din, ditt
youth
your
HNcmpc
Sp2ms
H9002
H5046
וְ (v)
יַגִּ֣ידוּ (nagad)
och, men
berätta
and
to tell
HC
Vhu3mp
H9005
H9031
לָ֗ (l)
ךְ (cha)
till, för, av
du
to
you
HRd
Sp2ms
H9002
H4672
וְ (v)
יִמְצְא֨וּ (matsa)
och, men
hitta, finna
and
to find
HC
Vqu3mp
H9009
H5288
הַ (ha)
נְּעָרִ֥ים (naar)
[best. form]
ung
the
youth
HTd
Ncmpa
H2580
חֵן֙ (chen)
nåd, oförtjänt favör, kärlek favor HNcbsa
H9003
H5869a
H9021
בְּ (b)
עֵינֶ֔י (ajin)
ךָ
i, genom, via, med
öga
din, ditt
in
eye
your
HR
Ncbdc
Sp2ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H3117
י֥וֹם (jom)
dag day HNcbsa
H2896a
ט֖וֹב (tov)
gott, vackert, ändamålsenligt, pass... pleasant HAabsa
H0935
בָּ֑נוּ (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqp1cp
H5414
H9012
H9014
תְּנָ (natan)
ה (p)
־
ge
[emfas?]
-
to give
parag
link
HVqv2ms
Sh

H4994
נָּ֗א (na)
jag ber dig, snälla du please HTj
H0853
אֵת֩ (et)
- obj. HTo
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H4672
תִּמְצָ֤א (matsa)
hitta, finna to find HVqi3fs
H3027
H9021
יָֽדְ (jad)
ךָ֙
hand
din, ditt
hand
your
HNcbsc
Sp2ms
H9005
H5650
H9021
לַ (l)
עֲבָדֶ֔י (eved)
ךָ
till, för, av
tjänare, slav
din, ditt
to
servant
HR
Ncmpc
Sp2ms
H9002
H9005
H1121a
H9021
וּ (v)
לְ (l)
בִנְ (ben)
ךָ֖
och, men
till, för, av
son
din, ditt
and
to
son
your
HC
R
Ncbsc
Sp2ms
H9005
H1732
H9016
לְ (l)
דָוִֽד (david)
׃
till, för, av
David
[Vers slut]
to
David
verseEnd
HR
Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)