1 Samuelsboken 25:14

Men en av de unga männen [i Navals hus] berättade för Avigajil, Navals hustru, och sade: "Se, David sände budbärare från öknen för att hälsa vår herre och han var girig mot dem.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְלַאֲבִיגַיִל   אֵשֶׁת   נָבָל   הִגִּיד   נַעַר   אֶחָד   מֵהַנְּעָרִים   לֵאמֹר   הִנֵּה   שָׁלַח   דָּוִד   מַלְאָכִים   מֵהַמִּדְבָּר   לְבָרֵךְ   אֶת   אֲדֹנֵינוּ   וַיָּעַט   בָּהֶם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τῇ Αβιγαια γυναικὶ Ναβαλ ἀπήγγειλεν ἓν τῶν παιδαρίων λέγων ἰδοὺ Δαυιδ ἀπέστειλεν ἀγγέλους ἐκ τῆς ἐρήμου εὐλογῆσαι τὸν κύριον ἡμῶν καὶ ἐξέκλινεν ἀπ᾽ αὐτῶν

Grundtextkommentarer

MA har 18 ord, LXX har 25 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9005
H0026
וְ (v)
לַ (l)
אֲבִיגַ֙יִל֙ (avigajil, avigal)
och, men
till, för, av
Avigajil
and
to
Abigail
HC
R
Npf
H0802
אֵ֣שֶׁת (ishah)
kvinna, hustru woman HNcfsc
H5037
נָבָ֔ל (naval)
Naval Nabal HNpm
H5046
הִגִּ֧יד (nagad)
berätta to tell HVhp3ms
H5288
H9014
נַֽעַר (naar)
־
ung
-
youth
link
HNcbsa

H0259
אֶחָ֛ד (echad)
en, ett one HNcbsa
H9006
H9009
H5288
מֵ (m)
הַ (ha)
נְּעָרִ֖ים (naar)
från
[best. form]
ung
from
the
youth
HR
Td
Ncmpa
H9005
H0559
לֵ (l)
אמֹ֑ר (amar)
till, för, av
säga, tala
to
to say
HR
Vqcc
H2009
הִנֵּ֣ה (hineh)
se, beskåda behold HTj
H7971
שָׁלַח֩ (shalach)
förvisa, sända ut, räcka ut to send HVqp3ms
H1732
דָּוִ֨ד (david)
David David HNpm
H4397
H9015
מַלְאָכִ֧ים (malach)
׀
ängel, budbärare
[Vers slut]
messenger
separate
HNcmpa

H9006
H9009
H4057b
מֵֽ (m)
הַ (ha)
מִּדְבָּ֛ר (midbar)
från
[best. form]
öken, stäpp, slättland
from
the
wilderness
HR
Td
Ncbsa
H9005
H1288
לְ (l)
בָרֵ֥ךְ (barach)
till, för, av
välsigna
to
to bless
HR
Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H0113
H9025
אֲדֹנֵ֖י (adon)
נוּ (no)
herre
vår
lord
our
HNcmpc
Sp1bp
H9001
H5860a
וַ (v)
יָּ֥עַט (it)
och, men
snäsa
seq
to scream
Hc
Vqw3ms
H9003
H9038
H9016
בָּ (b)
הֶֽם (hem)
׃
i, genom, via, med
dem
[Vers slut]
in
them
verseEnd
HRd
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)