1 Samuelsboken 7:8

Och Israels söner sade till Samuel: "Sluta inte att ropa till Herren vår Gud (Jahve Elohim) för oss, så att han räddar oss ur filistéernas hand."


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמְרוּ   בְנֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶל   שְׁמוּאֵל   אַל   תַּחֲרֵשׁ   מִמֶּנּוּ   מִזְּעֹק   אֶל   יְהוָה   אֱלֹהֵינוּ   וְיֹשִׁעֵנוּ   מִיַּד   פְּלִשְׁתִּים  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς Σαμουηλ μὴ παρασιωπήσῃς ἀφ᾽ ἡμῶν τοῦ μὴ βοᾶν πρὸς κύριον θεόν σου καὶ σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 24 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּאמְר֤וּ (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3mp
H1121a
H9014
בְנֵֽי (ben)
־
son
-
son
link
HNcmpc

H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jisrael)
Israel Israel HNpl
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H8050
שְׁמוּאֵ֔ל (shmoel)
Samuel Samuel HNpm
H0408
H9014
אַל (al)
־
inte
-
not
link
HTn

H2790b
תַּחֲרֵ֣שׁ (charesh)
hålla tyst be quiet HVhi2ms
H4480a
H9035
מִמֶּ֔ (min)
נּוּ (no)
från
oss
from
us
HRd
Sp1bp
H9006
H2199
מִ (m)
זְּעֹ֖ק (zaaq)
från
ropa
from
to cry out
HR
Vqcc
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H3068
יְהוָ֣ה (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֑י (elohim)
נוּ (no)
Gud, Elohim
vår
God
our
HNcmpc
Sp1bp
H9002
H3467
H9035
וְ (v)
יֹשִׁעֵ֖ (jasha)
נוּ (no)
och, men
rädda, frälsa
oss
and
to save
us
HC
Vhu3ms
Sp1bp
H9006
H3027
מִ (m)
יַּ֥ד (jad)
från
hand
from
hand
HR
Ncbsc
H6430 (motsvarande. H6429)
H9016
פְּלִשְׁתִּֽים (peleshet)
׃
Filistéen
[Vers slut]
Philistine
verseEnd
HNgmpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)