1 Samuelsboken 5:11

De sände därför efter och samlade ihop filistéernas ledare och de sade: "Sänd bort Israels Guds (Elohims) ark och låt den gå tillbaka till sin plats, så att den inte slaktar oss och vårt folk," för en dödlig pest rådde över hela staden, Guds (Elohims) hand var mycket tung där.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּשְׁלְחוּ   וַיַּאַסְפוּ   אֶת   כָּל   סַרְנֵי   פְלִשְׁתִּים   וַיֹּאמְרוּ   שַׁלְּחוּ   אֶת   אֲרוֹן   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   וְיָשֹׁב   לִמְקֹמוֹ   וְלֹא   יָמִית   אֹתִי   וְאֶת   עַמִּי   כִּי   הָיְתָה   מְהוּמַת   מָוֶת   בְּכָל   הָעִיר   כָּבְדָה   מְאֹד   יַד   הָאֱלֹהִים   שָׁם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐξαποστέλλουσιν καὶ συνάγουσιν τοὺς σατράπας τῶν ἀλλοφύλων καὶ εἶπον ἐξαποστείλατε τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ Ισραηλ καὶ καθισάτω εἰς τὸν τόπον αὐτῆς καὶ οὐ μὴ θανατώσῃ ἡμᾶς καὶ τὸν λαὸν ἡμῶν ὅτι ἐγενήθη σύγχυσις θανάτου ἐν ὅλῃ τῇ πόλει βαρεῖα σφόδρα ὡς εἰσῆλθεν κιβωτὸς θεοῦ Ισραηλ ἐκεῖ

Grundtextkommentarer

MA har 30 ord, LXX har 47 (+17).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H7971
וַ (v)
יִּשְׁלְח֨וּ (shalach)
och, men
förvisa, sända ut, räcka ut
seq
to send
Hc
Vqw3mp
H9001
H0622
וַ (v)
יַּאַסְפ֜וּ (asaf)
och, men
samla
seq
to gather
Hc
Vqw3mp
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H5633a
סַרְנֵ֣י (seren)
furste lord HNcmpc
H6430 (motsvarande. H6429)
פְלִשְׁתִּ֗ים (peleshet)
Filistéen Philistine HNgmpa
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּֽאמְרוּ֙ (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3mp
H7971
שַׁלְּח֞וּ (shalach)
förvisa, sända ut, räcka ut to send HVpv2mp
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H0727
אֲר֨וֹן (aron)
ark, kista ark HNcbsc
H0430
אֱלֹהֵ֤י (elohim)
Gud, Elohim God HNcmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jisrael)
Israel Israel HNpl
H9002
H7725
וְ (v)
יָשֹׁ֣ב (shov)
och, men
återvända, bemöta
and
to return
HC
Vqu3ms
H9005
H4725
H9023
לִ (l)
מְקֹמ֔ (maqom)
וֹ (ho)
till, för, av
plats
hans
to
standing place
his
HR
Ncbsc
Sp3ms
H9002
H3808
H9014
וְ (v)
לֹֽא (lo)
־
och, men
inte
-
and
not
link
HC
Tn

H4191
יָמִ֥ית (mot)
to die HVhi3ms
H0853
H9030
אֹתִ֖ (et)
י (ni)
-
mig
obj.
me
HTo
Sp1bs
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H5971a
H9020
עַמִּ֑ (am)
י
folk
min
people
my
HNcbsc
Sp1bs
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H1961
הָיְתָ֤ה (hajah)
vara, bli, att falla ut, komma till... to be HVqp3fs
H4103
H9014
מְהֽוּמַת (mehomah)
־
förvirring
-
tumult
link
HNcfsc

H4194
מָ֙וֶת֙ (mavet)
död death HNcbsa
H9003
H3605
H9014
בְּ (b)
כָל (kol)
־
i, genom, via, med
allt, hela
-
in
all
link
HR
Ncbsc

H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֔יר (ir)
[best. form]
stad, befäst stad med mur
the
city
HTd
Ncbsa
H3513
כָּבְדָ֥ה (kaved)
ära, hedra, skumma, svår, förhärda... to honor HVqp3fs
H3966
מְאֹ֛ד (meod)
mycket much HNcbsa
H3027
יַ֥ד (jad)
hand hand HNcbsc
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elohim)
[best. form]
Gud, Elohim
the
God
HTd
Ncmpa
H8033
H9016
שָֽׁם (sham)
׃
där
[Vers slut]
there
verseEnd
HD

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)