1 Samuelsboken 30:25

Och det var så från den dagen och framåt. Han gjorde det till en förordning (ordagrant "saker inristat") och ett påbud (bindande juridiskt beslut) för Israel till denna dag.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיְהִי   מֵהַיּוֹם   הַהוּא   וָמָעְלָה   וַיְשִׂמֶהָ   לְחֹק   וּלְמִשְׁפָּט   לְיִשְׂרָאֵל   עַד   הַיּוֹם   הַזֶּה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐγενήθη ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπάνω καὶ ἐγένετο εἰς πρόσταγμα καὶ εἰς δικαίωμα τῷ Ισραηλ ἕως τῆς σήμερον

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 20 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1961
וַ (v)
יְהִ֕י (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqw3ms
H9006
H9009
H3117
מֵֽ (m)
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jom)
från
[best. form]
dag
from
the
day
HR
Td
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
ה֖וּא (ho)
[best. form]
han, hon, den, det
the
he
HTd
Pp3ms
H9002
H4605
H9011
וָ (v)
מָ֑עְלָ (maal)
ה (ha)
och, men
ovan
[till]
and
above
to
HC
Ncbsa
Sd
H9001
H7760a
H9034
וַ (v)
יְשִׂמֶ֜ (som)
הָ
och, men
sätta, lägga, göra
henne
seq
to set
her
Hc
Vqw3ms
Sp3fs
H9005
H2706
לְ (l)
חֹ֤ק (choq)
till, för, av
stadga
to
statute
HR
Ncbsa
H9002
H9005
H4941
וּ (v)
לְ (l)
מִשְׁפָּט֙ (mishpat)
och, men
till, för, av
rättvisa, påbud, bindande juridiska...
and
to
justice
HC
R
Ncbsa
H9005
H3478
לְ (l)
יִשְׂרָאֵ֔ל (jisrael)
till, för, av
Israel
to
Israel
HR
Npl
H5704
עַ֖ד (ad)
tills, fram tills, så länge som till HR
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H9009
H2088
H9016
H9017
הַ (ha)
זֶּֽה (zeh)
׃
פ (P)
[best. form]
denna, detta
[Vers slut]
[Vers slut]
the
this
verseEnd
para
HTd
Tm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)