1 Samuelsboken 30:13

Och David sade till honom: "Vem tillhör du? Varifrån kommer du?" Och han sade: "Jag är en ung egyptier, tjänare till en amalekit, och min herre lämnade mig eftersom jag blev sjuk för tre dagar sedan.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   לוֹ   דָוִד   לְמִי   אַתָּה   וְאֵי   מִזֶּה   אָתָּה   וַיֹּאמֶר   נַעַר   מִצְרִי   אָנֹכִי   עֶבֶד   לְאִישׁ   עֲמָלֵקִי   וַיַּעַזְבֵנִי   אֲדֹנִי   כִּי   חָלִיתִי   הַיּוֹם   שְׁלֹשָׁה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυιδ τίνος σὺ εἶ καὶ πόθεν εἶ καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον τὸ Αἰγύπτιον ἐγώ εἰμι δοῦλος ἀνδρὸς Αμαληκίτου καὶ κατέλιπέν με ὁ κύριός μου ὅτι ἠνωχλήθην ἐγὼ σήμερον τριταῖος

Grundtextkommentarer

MA har 21 ord, LXX har 32 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֨אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֤ (l)
וֹ (o)
till, för, av
honom
to
him
HRd
Sp3ms
H1732
דָוִד֙ (david)
David David HNpm
H9005
H4310
H9014
לְֽ (l)
מִי (mi)
־
till, för, av
vem
-
to
who?
link
HR
Pi

H0859a
אַ֔תָּה (attah)
du you(m.s.) HPp2ms
H9002
H0335
וְ (v)
אֵ֥י (aj)
och, men
var
and
where?
HC
Ti
H9006
H2088
מִ (m)
זֶּ֖ה (zeh)
från
denna, detta
from
this
HR
Tm
H0859a
אָ֑תָּה (attah)
du you(m.s.) HPp2ms
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֜אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H5288
נַ֧עַר (naar)
ung youth HNcbsa
H4713 (motsvarande. H4714)
מִצְרִ֣י (mitsrajim)
Egypten Egyptian HNgbsa
H0595 (motsvarande. H0589)
אָנֹ֗כִי (ani)
jag I HPp1bs
H5650
עֶ֚בֶד (eved)
tjänare, slav servant HNcbsa
H9005
H0376
לְ (l)
אִ֣ישׁ (ish)
till, för, av
människa, man, hane, individ av man...
to
man
HR
Ncbsc
H6003 (motsvarande. H6002)
עֲמָֽלֵקִ֔י (amaleq)
Amaleq Amalekite HNgbsa
H9001
H5800a
H9030
וַ (v)
יַּעַזְבֵ֧ (azav)
נִי (ni)
och, men
lämna
mig
seq
to leave
me
Hc
Vqw3ms
Sp1bs
H0113
H9020
אֲדֹנִ֛ (adon)
י
herre
min
lord
my
HNcbsc
Sp1bs
H3588a
כִּ֥י (ki)
eftersom, för for HTc
H2470a
חָלִ֖יתִי (chalah)
bli sjuk, bli svag, insjukna be weak HVqp1cs
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H7969
H9016
שְׁלֹשָֽׁה (shalosh)
׃
tre
[Vers slut]
three
verseEnd
HNcfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)