1 Samuelsboken 30:12

och när de ytterligare hade givit honom ett stycke fikonkaka och två russinkakor att äta, kom livskraften tillbaka i honom igen. På tre dygn hade han nämligen varken ätit eller druckit.


וַיִּתְּנוּ   לוֹ   פֶלַח   דְּבֵלָה   וּשְׁנֵי   צִמֻּקִים   וַיֹּאכַל   וַתָּשָׁב   רוּחוֹ   אֵלָיו   כִּי   לֹא   אָכַל   לֶחֶם   וְלֹא   שָׁתָה   מַיִם   שְׁלֹשָׁה   יָמִים   וּשְׁלֹשָׁה   לֵילוֹת  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
5414
9014
וַ
יִּתְּנוּ
־
och

seq
to give
link
Hc/Vqw3mp
9005
9033
ל
וֹ֩
till, för
to
him
HRd/Sp3ms
6400
פֶ֨לַח millstone HNcbsc
1690
דְּבֵלָ֜ה fikonkaka fig cake HNcfsa
9002
8147
וּ
שְׁנֵ֤י
och
and
two
HC/Ncbdc
6778
צִמֻּקִים֙ cluster HNcmpa
9001
0398
וַ
יֹּ֔אכַל
och
äta
seq
to eat
Hc/Vqw3ms
9001
7725
וַ
תָּ֥שָׁב
och
seq
to return
Hc/Vqw3fs
7307
9023
רוּח֖
וֹ
spirit
his
HNcbsc/Sp3ms
0413
9033
אֵלָ֑י
ו
till (mot) to(wards)
him
HRd/Sp3ms
3588a
כִּ֠י för for HTc
3808
9014
לֹֽא
־
inte not
link
HTn
0398
אָ֤כַל äta to eat HVqp3ms
3899
לֶ֙חֶם֙ mat, bröd food HNcbsa
9002
3808
9014
וְ
לֹא
־
och
inte
and
not
link
HC/Tn
8354
שָׁ֣תָה to drink HVqp3ms
4325
מַ֔יִם vatten water HNcmpa
7969
שְׁלֹשָׁ֥ה three HNcfsa
3117
יָמִ֖ים dag day HNcmpa
9002
7969
וּ
שְׁלֹשָׁ֥ה
och
and
three
HC/Ncfsa
3915
9016
9018
לֵילֽוֹת
׃
ס
natt
night
verseEnd
section
HNcfpa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.