1 Samuelsboken 25:7

Jag har hört att du klipper och dina herdar är nu med oss och vi gör dem inget illa utan vi ser till att ingenting fattas dem (vi vaktar deras tillhörigheter när de inte är här) under tiden som de är i Karmel.


וְעַתָּה   שָׁמַעְתִּי   כִּי   גֹזְזִים   לָךְ   עַתָּה   הָרֹעִים   אֲשֶׁר   לְךָ   הָיוּ   עִמָּנוּ   לֹא   הֶכְלַמְנוּם   וְלֹא   נִפְקַד   לָהֶם   מְאוּמָה   כָּל   יְמֵי   הֱיוֹתָם   בַּכַּרְמֶל  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ νῦν ἰδοὺ ἀκήκοα ὅτι κείρουσίν σοι νῦν οἱ ποιμένες σου οἳ ἦσαν μεθ᾽ ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ οὐκ ἀπεκωλύσαμεν αὐτοὺς καὶ οὐκ ἐνετειλάμεθα αὐτοῖς οὐθὲν πάσας τὰς ἡμέρας ὄντων αὐτῶν ἐν Καρμήλῳ
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ
עַתָּ֣ה
och, men
nu
and
now
HC
D
H8085
שָׁמַ֔עְתִּי
höra, lyssna, lyda to hear HVqp1cs
H3588a
כִּ֥י
för for HTc
H1494
גֹזְזִ֖ים
klippa to shear HVqrmpa
H9005
H9032
לָ֑
ךְ
till, för
du
to
you
HRd
Sp2ms
H6258
עַתָּ֗ה
nu now HD
H9009
H7462b
הָ
רֹעִ֤ים
[best. form]
valla
the
to pasture
HTd
Vqrmpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר
־
som, vilket, vilken
-, bindestreck
which
link
HTr

H9005
H9031
לְ
ךָ֙
till, för
du
to
you
HRd
Sp2ms
H1961
הָי֣וּ
att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqp3cp
H5973a
H9035
עִמָּ֔
נוּ
med
oss
with
us
HRd
Sp1bp
H3808
לֹ֣א
inte not HTn
H3637
H9038
הֶכְלַמְנ֗וּ
ם
förödmjuka
dem
be humiliated
them
HVhp1cp
Sp3mp
H9002
H3808
H9014
וְ
לֹֽא
־
och, men
inte
-, bindestreck
and
not
link
HC
Tn

H6485a
נִפְקַ֤ד
att sköta, besöka, uppbåda, utse to reckon HVNp3ms
H9005
H9038
לָ
הֶם֙
till, för
dem
to
them
HRd
Sp3mp
H3972
מְא֔וּמָה
någonting anything HNcfsa
H3605
H9014
כָּל
־
allt
-, bindestreck
all
link
HNcbsc

H3117
יְמֵ֖י
dag day HNcmpc
H1961
H9048
הֱיוֹתָ֥
ם
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
dem
to be
they
HVqcc
Sp3mp
H9003
H3760
H9016
בַּ
כַּרְמֶֽל
׃
i, genom, via, med
Karmel
[Vers slut]
in
Carmel
verseEnd
HRd
Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar