1 Samuelsboken 25:32

Då sade David till Avigal [här stavas namnet utan ändelsen jil, utan "glädje"]: "Välsignad är Herren (Jahve) Israels Gud (Elohim), som denna dag har sänt dig för att möta mig,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   דָּוִד   לַאֲבִיגַל   בָּרוּךְ   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   אֲשֶׁר   שְׁלָחֵךְ   הַיּוֹם   הַזֶּה   לִקְרָאתִי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν Δαυιδ τῇ Αβιγαια εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ὃς ἀπέστειλέν σε σήμερον ἐν ταύτῃ εἰς ἀπάντησίν μου

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 19 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֥אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֖ד (david)
David David HNpm
H9005
H0026
לַ (l)
אֲבִיגַ֑ל (avigajil, avigal)
till, för, av
Avigajil
to
Abigail
HR
Npf
H1288
בָּר֤וּךְ (barach)
välsigna to bless HVqsmsa
H3068
יְהוָה֙ (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elohim)
Gud, Elohim God HNcmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H7971
H9032
שְׁלָחֵ֛ (shalach)
ךְ
förvisa, sända ut, räcka ut
du
to send
you
HVqp3ms
Sp2fs
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֖ה (zeh)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H9005
H7122
H9030
H9016
לִ (l)
קְרָאתִֽ (qara)
י (ni)
׃
till, för, av
drabba, möta
mig
[Vers slut]
to
to encounter
me
verseEnd
HR
Vqcc
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)