1 Samuelsboken 24:11

Se, denna dag har dina ögon sett hur Herren (Jahve) idag har gett dig i min hand i grottan, och några bad mig döda dig, men mina ögon skonade dig och jag sade: Jag ska inte sträcka ut min hand mot min herre, för han är Herrens (Jahves) smorde.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הִנֵּה   הַיּוֹם   הַזֶּה   רָאוּ   עֵינֶיךָ   אֵת   אֲשֶׁר   נְתָנְךָ   יְהוָה   הַיּוֹם   בְּיָדִי   בַּמְּעָרָה   וְאָמַר   לַהֲרָגֲךָ   וַתָּחָס   עָלֶיךָ   וָאֹמַר   לֹא   אֶשְׁלַח   יָדִי   בַּאדֹנִי   כִּי   מְשִׁיחַ   יְהוָה   הוּא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἰδοὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἑοράκασιν οἱ ὀφθαλμοί σου ὡς παρέδωκέν σε κύριος σήμερον εἰς χεῖρά μου ἐν τῷ σπηλαίῳ καὶ οὐκ ἠβουλήθην ἀποκτεῖναί σε καὶ ἐφεισάμην σου καὶ εἶπα οὐκ ἐποίσω χεῖρά μου ἐπὶ κύριόν μου ὅτι χριστὸς κυρίου οὗτός ἐστιν

Grundtextkommentarer

MA har 25 ord, LXX har 42 (+17).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2009
הִנֵּה֩ (hineh)
se, beskåda behold HTj
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֨וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֜ה (zeh)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H7200
רָא֣וּ (raah)
se to see HVqp3cp
H5869a
H9021
עֵינֶ֗י (ajin)
ךָ
öga
din, ditt
eye
your
HNcbdc
Sp2ms
H0853
אֵ֣ת (et)
- obj. HTo
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H5414
H9031
נְתָנְ (natan)
ךָ֩ (cha)
ge
du
to give
you
HVqp3ms
Sp2ms
H3068
H9015
יְהוָ֨ה (jahve, jehova)
׀
JHVH, Jahve, Herren
[Vers slut]
YHWH HNpt

H9009
H3117
H9015
הַ (ha)
יּ֤וֹם (jom)
׀
[best. form]
dag
[Vers slut]
the
day
separate
HTd
Ncbsa

H9003
H3027
H9020
בְּ (b)
יָדִ (jad)
י֙
i, genom, via, med
hand
min
in
hand
my
HR
Ncbsc
Sp1bs
H9003
H4631
בַּ (b)
מְּעָרָ֔ה (mearah)
i, genom, via, med
grotta
in
cave
HRd
Ncfsa
H9001
H0559
וְ (v)
אָמַ֥ר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqq3ms
H9005
H2026
H9031
לַ (l)
הֲרָגֲ (harag)
ךָ֖ (cha)
till, för, av
döda
du
to
to kill
you
HR
Vqcc
Sp2ms
H9001
H2347
וַ (v)
תָּ֣חָס (chos)
och, men
visa skonsamhet
seq
to pity
Hc
Vqw3fs
H5921a
H9031
עָלֶ֑י (al)
ךָ (cha)
på, över, ovanför
du
upon
you
HRd
Sp2ms
H9001
H0559
וָ (v)
אֹמַ֗ר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw1cs
H3808
H9014
לֹא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H7971
אֶשְׁלַ֤ח (shalach)
förvisa, sända ut, räcka ut to send HVqi1cs
H3027
H9020
יָדִ (jad)
י֙
hand
min
hand
my
HNcbsc
Sp1bs
H9003
H0113
H9020
בַּֽ (b)
אדֹנִ֔ (adon)
י
i, genom, via, med
herre
min
in
lord
my
HR
Ncbsc
Sp1bs
H3588a
H9014
כִּי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H4899
מְשִׁ֥יחַ (mashiach)
smord anointed HNcbsc
H3068
יְהוָ֖ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H1931
H9016
הֽוּא (ho)
׃
han, hon, den, det
[Vers slut]
he HPp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)