1 Samuelsboken 22:7

Och Saul sade till sina tjänare som stod runt honom: "Lyssna, jag ber er Benjamins söner, ska Jishajs son [från Juda stam] ge fält och vingårdar till er alla, ska han göra er till ledare över 1 000 och ledare över 100,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   שָׁאוּל   לַעֲבָדָיו   הַנִּצָּבִים   עָלָיו   שִׁמְעוּ   נָא   בְּנֵי   יְמִינִי   גַּם   לְכֻלְּכֶם   יִתֵּן   בֶּן   יִשַׁי   שָׂדוֹת   וּכְרָמִים   לְכֻלְּכֶם   יָשִׂים   שָׂרֵי   אֲלָפִים   וְשָׂרֵי   מֵאוֹת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς παρεστηκότας αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἀκούσατε δή υἱοὶ Βενιαμιν εἰ ἀληθῶς πᾶσιν ὑμῖν δώσει ὁ υἱὸς Ιεσσαι ἀγροὺς καὶ ἀμπελῶνας καὶ πάντας ὑμᾶς τάξει ἑκατοντάρχους καὶ χιλιάρχους

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 35 (+13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֣אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H7586
שָׁא֗וּל (shaol)
Saul Saul HNpm
H9005
H5650
H9023
לַֽ (l)
עֲבָדָי (eved)
ו֙ (ho)
till, för, av
tjänare, slav
hans
to
servant
HR
Ncmpc
Sp3ms
H9009
H5324
הַ (ha)
נִּצָּבִ֣ים (natsav)
[best. form]
stå
the
to stand
HTd
VNrmpa
H5921a
H9033
עָלָ֔י (al)
ו (o)
på, över, ovanför
honom
upon
him
HRd
Sp3ms
H8085
H9014
שִׁמְעוּ (shama)
־
höra, lyssna, lyda
-
to hear
link
HVqv2mp

H4994
נָ֖א (na)
jag ber dig, snälla du please HTj
H1121a
בְּנֵ֣י (ben)
son son HNcmpc
H3227b (motsvarande. H1144)
יְמִינִ֑י (binjamin)
Benjamin Jaminite HNgbsa
H1571
H9014
גַּם (gam)
־
även, också
-
also
link
HD

H9005
H3605
H9026
לְ (l)
כֻלְּ (kol)
כֶ֗ם (chem)
till, för, av
allt, hela
din, ditt
to
all
your
HR
Ncbsc
Sp2mp
H5414
יִתֵּ֤ן (natan)
ge to give HVqi3ms
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H3448
יִשַׁי֙ (jishaj)
Jishaj Jesse HNpm
H7704b
שָׂד֣וֹת (sadeh)
betesmark, äng, fält, land field HNcfpa
H9002
H3754
וּ (v)
כְרָמִ֔ים (kerem)
och, men
vingård
and
vineyard
HC
Ncmpa
H9005
H3605
H9026
לְ (l)
כֻלְּ (kol)
כֶ֣ם (chem)
till, för, av
allt, hela
din, ditt
to
all
your
HR
Ncbsc
Sp2mp
H7760a
יָשִׂ֔ים (som)
sätta, lägga, göra to set HVqi3ms
H8269
שָׂרֵ֥י (sar)
prins, befälhavare, ledare, förmän... ruler HNcmpc
H0505
אֲלָפִ֖ים (elef)
tusen thousand HNcmpa
H9002
H8269
וְ (v)
שָׂרֵ֥י (sar)
och, men
prins, befälhavare, ledare, förmän...
and
ruler
HC
Ncmpc
H3967
H9016
מֵאֽוֹת (meah)
׃
hundra, 100
[Vers slut]
hundred
verseEnd
HNcfpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)