Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
9001 0559 |
וַ יֹּ֨אמֶר |
och säga, tala |
seq to say |
Hc/Vqw3ms | |
1732 |
דָּוִ֜ד | David | David | HNpm | |
9005 0054 |
לְ אֶבְיָתָ֗ר |
till, för Evjatar |
to Abiathar |
HR/Npm | |
3045 |
יָדַ֜עְתִּי | veta | to know | HVqp1cs | |
9003 3117 |
בַּ יּ֤וֹם |
i, på, med dag |
in day |
HRd/Ncbsa | |
9009 1931 |
הַ הוּא֙ |
[best. form] han hon den det |
the he |
HTd/Pp3ms | |
3588a 9014 |
כִּֽי ־ |
för | for link |
HTc | |
8033 |
שָׁם֙ | there | HD | ||
1673 |
דּוֹיֵג | Doeg | Doeg | HNpm | |
9009 0130 (hebr. 0123) |
הָ אֲדֹמִ֔י |
[best. form] |
the Edomite |
HTd/Ngbsa | |
3588a 9014 |
כִּֽי ־ |
för | for link |
HTc | |
5046 |
הַגֵּ֥ד | berätta | to tell | HVhaa | |
5046 |
יַגִּ֖יד | berätta | to tell | HVhi3ms | |
9005 7586 |
לְ שָׁא֑וּל |
till, för Saul |
to Saul |
HR/Npm | |
0595 (hebr. 0589) |
אָנֹכִ֣י | I | HPp1bs | ||
5437 |
סַבֹּ֔תִי | to turn | HVqp1cs | ||
9003 3605 9014 |
בְּ כָל ־ |
i, på, med allt |
in all link |
HR/Ncbsc | |
5315 |
נֶ֖פֶשׁ | soul | HNcbsc | ||
1004b |
בֵּ֥ית | hus | house | HNcbsc | |
0001 9021 9016 |
אָבִֽי ךָ ׃ |
fader, far, förfader [Vers slut] |
father your verseEnd |
HNcbsc/Sp2ms |