1 Samuelsboken 20:6

Om då din fader saknar mig, så säg: "David utbad sig tillstånd av mig att få göra ett hastigt besök i sin stad, Bet-Lehem, där hela släkten nu firar sin årliga offerfest."


אִם   פָּקֹד   יִפְקְדֵנִי   אָבִיךָ   וְאָמַרְתָּ   נִשְׁאֹל   נִשְׁאַל   מִמֶּנִּי   דָוִד   לָרוּץ   בֵּית   לֶחֶם   עִירוֹ   כִּי   זֶבַח   הַיָּמִים   שָׁם   לְכָל   הַמִּשְׁפָּחָה  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0518a
9014
אִם
־
om if
link
HTc
6485a
פָּקֹ֥ד to reckon HVqaa
6485a
9030
יִפְקְדֵ֖
נִי
to reckon
me
HVqi3ms/Sp1bs
0001
9021
אָבִ֑י
ךָ
fader, far, förfader father
your
HNcbsc/Sp2ms
9001
0559
וְ
אָמַרְתָּ֗
och
säga, tala
seq
to say
Hc/Vqq2ms
7592
נִשְׁאֹל֩ to ask HVNaa
7592
נִשְׁאַ֨ל to ask HVNp3ms
4480a
9030
מִמֶּ֤
נִּי
från from
me
HRd/Sp1bs
1732
דָוִד֙ David David HNpm
9005
7323
לָ
רוּץ֙
till, för
to
to run
HR/Vqcc
1035
9014
בֵּֽית
־
Betlehem Beth-lehem
link
HNpl
1035
לֶ֣חֶם Betlehem Beth-lehem HNpl
5892b
9023
עִיר֔
וֹ
Stad, befäst stad med mur city
his
HNcbsc/Sp3ms
3588a
כִּ֣י för for HTc
2077
זֶ֧בַח offer sacrifice HNcbsc
9009
3117
הַ
יָּמִ֛ים
[best. form]
dag
the
day
HTd/Ncmpa
8033
שָׁ֖ם there HD
9005
3605
9014
לְ
כָל
־
till, för
allt
to
all
link
HR/Ncbsc
9009
4940
9016
הַ
מִּשְׁפָּחָֽה
׃
[best. form]
släkt
[Vers slut]
the
family
verseEnd
HTd/Ncfsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.