1 Samuelsboken 14:15

Och det blev ett skälvande i lägret på fältet och bland folket, förläggningen och utposterna darrade också, och jorden bävade, så växte det till en skräck från Gud (Elohim).


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַתְּהִי   חֲרָדָה   בַמַּחֲנֶה   בַשָּׂדֶה   וּבְכָל   הָעָם   הַמַּצָּב   וְהַמַּשְׁחִית   חָרְדוּ   גַּם   הֵמָּה   וַתִּרְגַּז   הָאָרֶץ   וַתְּהִי   לְחֶרְדַּת   אֱלֹהִים  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐγενήθη ἔκστασις ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ ἐν ἀγρῷ καὶ πᾶς ὁ λαὸς οἱ ἐν μεσσαβ καὶ οἱ διαφθείροντες ἐξέστησαν καὶ αὐτοὶ οὐκ ἤθελον ποιεῖν καὶ ἐθάμβησεν ἡ γῆ καὶ ἐγενήθη ἔκστασις παρὰ κυρίου

Grundtextkommentarer

MA har 16 ord, LXX har 34 (+18).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1961
וַ (v)
תְּהִי֩ (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqw3fs
H2731
חֲרָדָ֨ה (charadah)
skräck trembling HNcfsa
H9003
H4264
בַ (b)
מַּחֲנֶ֤ה (machaneh)
i, genom, via, med
skara
in
camp
HRd
Ncbsa
H9003
H7704b
בַ (b)
שָּׂדֶה֙ (sadeh)
i, genom, via, med
betesmark, äng, fält, land
in
field
HRd
Ncbsa
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (v)
בְ (b)
כָל (kol)
־
och, men
i, genom, via, med
allt, hela
-
and
in
all
link
HC
R
Ncbsc

H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
[best. form]
folk
the
people
HTd
Ncbsa
H9009
H4673
הַ (ha)
מַּצָּב֙ (matsav)
[best. form]
förpost
the
station
HTd
Ncbsa
H9002
H9009
H7843
וְ (v)
הַ (ha)
מַּשְׁחִ֔ית (shachat)
och, men
[best. form]
fördärva, förgöra, ödelägga
and
the
to ruin
HC
Td
Ncbsa
H2729
חָרְד֖וּ (charad)
darra av skräck to tremble HVqp3cp
H1571
H9014
גַּם (gam)
־
även, också
-
also
link
HD

H1992
הֵ֑מָּה (hemah)
de they(masc.) HPp3mp
H9001
H7264
וַ (v)
תִּרְגַּ֣ז (ragaz)
och, men
bäva
seq
to tremble
Hc
Vqw3fs
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֔רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9001
H1961
וַ (v)
תְּהִ֖י (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqw3fs
H9005
H2731
לְ (l)
חֶרְדַּ֥ת (charadah)
till, för, av
skräck
to
trembling
HR
Ncfsc
H0430
H9016
אֱלֹהִֽים (elohim)
׃
Gud, Elohim
[Vers slut]
God
verseEnd
HNcmpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)