1 Samuelsboken 11:11

Nästa dag fördelade Saul folket i tre grupper, och de trängde in i lägret vid morgonväkten [den sista av de tre nattväkterna – från klockan två till sex på morgonen] och slog ammoniterna ända till då det var som hetast på dagen. De som undkom var så skingrade att inte två av dem kom undan tillsammans.


וַיְהִי   מִמָּחֳרָת   וַיָּשֶׂם   שָׁאוּל   אֶת   הָעָם   שְׁלֹשָׁה   רָאשִׁים   וַיָּבֹאוּ   בְתוֹךְ   הַמַּחֲנֶה   בְּאַשְׁמֹרֶת   הַבֹּקֶר   וַיַּכּוּ   אֶת   עַמּוֹן   עַד   חֹם   הַיּוֹם   וַיְהִי   הַנִּשְׁאָרִים   וַיָּפֻצוּ   וְלֹא   נִשְׁאֲרוּ   בָם   שְׁנַיִם   יָחַד  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
1961
וַ
יְהִ֣י
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc/Vqw3ms
9006
4283
מִֽ
מָּחֳרָ֗ת
från
nästa dag
from
morrow
HR/Ncfsa
9001
7760a
וַ
יָּ֨שֶׂם
och
seq
to set
Hc/Vqw3ms
7586
שָׁא֣וּל Saul Saul HNpm
0853
9014
אֶת
־
- obj.
link
HTo
9009
5971a
הָ
עָם֮
[best. form]
the
people
HTd/Ncbsa
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה three HNcfsa
7218a
רָאשִׁים֒ head HNcmpa
9001
0935
וַ
יָּבֹ֤אוּ
och
att komma, föra fram
seq
to come (in)
Hc/Vqw3mp
9003
8432
9014
בְ
תוֹךְ
־
i, på, med

in
midst
link
HR/Ncbsc
9009
4264
הַֽ
מַּחֲנֶה֙
[best. form]
skara
the
camp
HTd/Ncbsa
9003
0821
בְּ
אַשְׁמֹ֣רֶת
i, på, med
väkt (morgon-väkt, natt-väkt etc)
in
watch
HR/Ncfsc
9009
1242
הַ
בֹּ֔קֶר
[best. form]
morgon
the
morning
HTd/Ncbsa
9001
5221
וַ
יַּכּ֥וּ
och
seq
to smite
Hc/Vhw3mp
0853
9014
אֶת
־
- obj.
link
HTo
5983
עַמּ֖וֹן Ammon Ammon HNpm
5704
9014
עַד
־
till
link
HR
2527
חֹ֣ם värme, hetta heat HVqcc
9009
3117
הַ
יּ֑וֹם
[best. form]
dag
the
day
HTd/Ncbsa
9001
1961
וַ
יְהִ֤י
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc/Vqw3ms
9009
7604
הַ
נִּשְׁאָרִים֙
[best. form]
the
to remain
HTd/VNrmpa
9001
6327a
וַ
יָּפֻ֔צוּ
och
seq
to scatter
Hc/Vqw3mp
9002
3808
וְ
לֹ֥א
och
inte
and
not
HC/Tn
7604
9014
נִשְׁאֲרוּ
־
to remain
link
HVNp3cp
9003
9038
בָ֖
ם
i, på, med
in
them
HRd/Sp3mp
8147
שְׁנַ֥יִם two HNcbda
3162a
9016
יָֽחַד
׃
enighet unitedness
verseEnd
HNcbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.