Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | τὸ | denna, denne | T-NSN | ||
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | but | CONJ | |
G4487 | ῥῆμα | ord | the declaration | N-NSN | |
G2962 | κυρίου | Herren, herre | of [the] Lord | N-GSM | |
G3306 | μένει | stanna, bo, | abides | V-PAI-3S | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | to | PREP | |
G3588 | τὸν | denna, denne | the | T-ASM | |
G0165 | αἰῶνα. | evighet, tidsålder, tidsepokerna, världen, universum | age.” | N-ASM | |
G3778 | τοῦτο | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | This | D-NSN | |
G1161 | δέ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | now | CONJ | |
G1510 | ἐστιν | är | is | V-PAI-3S | |
G3588 | τὸ | denna, denne | the | T-NSN | |
G4487 | ῥῆμα | ord | declaration | N-NSN | |
G3588 | τὸ | denna, denne | which | T-NSN | |
G2097 | εὐαγγελισθὲν | predika, predika evangeliet, komma med ett gott/glatt budskap | having been proclaimed | V-APP-NSN | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | to | PREP | |
G4771 | ὑμᾶς.¶ | du, ni, er | you. | P-2AP |