Sökresultat: 2

Kärnbibeln: (1)

1 Mos 27:36
Och han sa: "Heter han inte med rätta Jakob? [Jakob betyder "den som håller i hälen" eller "den som tränger undan".] För han har trängt undan mig dessa två gånger. Han tog min förstfödslorätt och se, nu har han tagit bort välsignelsen." Sedan frågade han: "Har du någon annan välsignelse för mig?"

Interlinjär version BETA: (1)

1 Mos 27:36
וַיֹּאמֶר הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם אֶת בְּכֹרָתִי לָקָח וְהִנֵּה עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי וַיֹּאמַר הֲלֹא אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה
och säga [?] eftersom ropa namn hans Jakob och bedra mig denna antal gånger förstfödslorätt min ta emot och se nu ta emot välsignelse min och säga [?] inte ha kvar till mig välsignelse [Vers slut]