1 Moseboken 7:11

Det år då Noa blev 600 år, den sjuttonde dagen i andra månaden, den dagen öppnades alla det stora djupets källor upp och himlens dammluckor öppnades.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בִּשְׁנַת   שֵׁשׁ   מֵאוֹת   שָׁנָה   לְחַיֵּי   נֹחַ   בַּחֹדֶשׁ   הַשֵּׁנִי   בְּשִׁבְעָה   עָשָׂר   יוֹם   לַחֹדֶשׁ   בַּיּוֹם   הַזֶּה   נִבְקְעוּ   כָּל   מַעְיְנֹת   תְּהוֹם   רַבָּה   וַאֲרֻבֹּת   הַשָּׁמַיִם   נִפְתָּחוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐν τῷ ἑξακοσιοστῷ ἔτει ἐν τῇ ζωῇ τοῦ Νωε τοῦ δευτέρου μηνός ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐρράγησαν πᾶσαι αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 32 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H8141
בִּ (b)
שְׁנַ֨ת (shanah)
i, genom, via, med
år
in
year
HR
Ncfsc
H8337
H9014
שֵׁשׁ (shesh)
־
sex
-
six
link
HAcbsc

H3967
מֵא֤וֹת (meah)
hundra, 100 hundred HAcfpa
H8141
שָׁנָה֙ (shanah)
år year HNcfsa
H9005
H2416e
H9014
לְ (l)
חַיֵּי (chajim)
־
till, för, av
liv
-
to
life
link
HR
Ncmpc

H5146
נֹ֔חַ (noach)
Noa Noah HNpm
H9003
H2320
בַּ (b)
חֹ֙דֶשׁ֙ (chodesh)
i, genom, via, med
månad
in
month
HRd
Ncbsa
H9009
H8145
הַ (ha)
שֵּׁנִ֔י (sheni)
[best. form]
andra, 2:a
the
second
HTd
Aobsa
H9003
H7651
H9014
בְּ (b)
שִׁבְעָֽה (sheva)
־
i, genom, via, med
sju
-
in
seven
link
HR
Acfsa

H6240
עָשָׂ֥ר (asar)
tio, tiotal, 10-tal ten HAcbsa
H3117
י֖וֹם (jom)
dag day HNcbsa
H9005
H2320
לַ (l)
חֹ֑דֶשׁ (chodesh)
till, för, av
månad
to
month
HRd
Ncbsa
H9003
H3117
בַּ (b)
יּ֣וֹם (jom)
i, genom, via, med
dag
in
day
HRd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֗ה (zeh)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H1234
נִבְקְעוּ֙ (baqa)
klyva, bryta fram, rämna, spricka, ... to break up HVNp3cp
H3605
H9014
כָּֽל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H4599
מַעְיְנֹת֙ (majan)
källa spring HNcfpc
H8415
תְּה֣וֹם (tehom)
djup abyss HNcbsa
H7227a
רַבָּ֔ה (rav)
många, stor many HAafsa
H9002
H0699
וַ (v)
אֲרֻבֹּ֥ת (arobbah)
och, men
fönster, rökfång, taköppning
and
window
HC
Ncfpc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמַ֖יִם (shamajim)
[best. form]
himlar, himmel, himlen
the
heaven
HTd
Ncmpa
H6605a
H9016
נִפְתָּֽחוּ (patach)
׃
öppna
[Vers slut]
to open
verseEnd
HVNp3cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)