1 Moseboken 47:7

Josef tog in sin far Jakob och satte honom framför farao och Jakob välsignade farao.

[Abraham är satt att bli en välsignelse för alla familjer på jorden, se 1 Mos 12:3. Jakob, Abrahams barnbarn, talar nu ut en välsignelse över farao.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּבֵא   יוֹסֵף   אֶת   יַעֲקֹב   אָבִיו   וַיַּעֲמִדֵהוּ   לִפְנֵי   פַרְעֹה   וַיְבָרֶךְ   יַעֲקֹב   אֶת   פַּרְעֹה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἰσήγαγεν δὲ Ιωσηφ Ιακωβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐναντίον Φαραω καὶ εὐλόγησεν Ιακωβ τὸν Φαραω

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 17 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבֵ֤א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vhw3ms
H3130
יוֹסֵף֙ (josef)
Josef Joseph HNpm
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H3290
יַֽעֲקֹ֣ב (jaaqov)
Jakob Jacob HNpm
H0001
H9023
אָבִ֔י (av)
ו (ho)
fader, far, förfader
hans
father
his
HNcbsc
Sp3ms
H9001
H5975
H9033
וַ (v)
יַּֽעֲמִדֵ֖ (amad)
הוּ (o)
och, men
stå
honom
seq
to stand
him
Hc
Vhw3ms
Sp3ms
H9005
H6440
לִ (l)
פְנֵ֣י (paneh)
till, för, av
ansikte
to
face
HR
Ncmpc
H6547
פַרְעֹ֑ה (paro)
farao Pharaoh HNcbsa
H9001
H1288
וַ (v)
יְבָ֥רֶךְ (barach)
och, men
välsigna
seq
to bless
Hc
Vpw3ms
H3290
יַעֲקֹ֖ב (jaaqov)
Jakob Jacob HNpm
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H6547
H9016
פַּרְעֹֽה (paro)
׃
farao
[Vers slut]
Pharaoh
verseEnd
HNcbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)