1 Moseboken 47:4

De sade till farao: "Vi har kommit för att vistas i landet, för det finns inget bete för dina tjänares hjordar eftersom hungersnöden och torkan är stor i Kanaans land. Därför ber (vädjar) vi dig nu, låt dina tjänare bo i Goshens land."


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמְרוּ   אֶל   פַּרְעֹה   לָגוּר   בָּאָרֶץ   בָּאנוּ   כִּי   אֵין   מִרְעֶה   לַצֹּאן   אֲשֶׁר   לַעֲבָדֶיךָ   כִּי   כָבֵד   הָרָעָב   בְּאֶרֶץ   כְּנָעַן   וְעַתָּה   יֵשְׁבוּ   נָא   עֲבָדֶיךָ   בְּאֶרֶץ   גֹּשֶׁן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἶπαν δὲ τῷ Φαραω παροικεῖν ἐν τῇ γῇ ἥκαμεν οὐ γάρ ἐστιν νομὴ τοῖς κτήνεσιν τῶν παίδων σου ἐνίσχυσεν γὰρ ὁ λιμὸς ἐν γῇ Χανααν νῦν οὖν κατοικήσομεν οἱ παῖδές σου ἐν γῇ Γεσεμ

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 34 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּאמְר֣וּ (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3mp
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H6547
פַּרְעֹ֗ה (paro)
farao Pharaoh HNcbsa
H9005
H1481a
לָ (l)
ג֣וּר (gor)
till, för, av
bo
to
to sojourn
HR
Vqcc
H9003
H0776
בָּ (b)
אָרֶץ֮ (erets)
i, genom, via, med
land, jord
in
land
HRd
Ncbsa
H0935
בָּאנוּ֒ (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqp1cp
H3588a
H9014
כִּי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H0369
אֵ֣ין (ajin)
ingen, inget nothing HNcbsc
H4829
מִרְעֶ֗ה (mireh)
bete pasture HNcbsa
H9005
H6629
לַ (l)
צֹּאן֙ (tson)
till, för, av
småboskap, fårhjord, får, getter, f...
to
flock
HRd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H9005
H5650
H9021
לַ (l)
עֲבָדֶ֔י (eved)
ךָ
till, för, av
tjänare, slav
din, ditt
to
servant
HR
Ncmpc
Sp2ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H3515
כָבֵ֥ד (kaved)
tung heavy HAabsa
H9009
H7458
הָ (ha)
רָעָ֖ב (raav)
[best. form]
hungersnöd
the
famine
HTd
Ncbsa
H9003
H0776
בְּ (b)
אֶ֣רֶץ (erets)
i, genom, via, med
land, jord
in
land
HR
Ncbsc
H3667a
כְּנָ֑עַן (kenaan)
Kanaan Canaan HNpl
H9002
H6258
וְ (v)
עַתָּ֛ה (atah)
och, men
nu
and
now
HC
D
H3427
H9014
יֵֽשְׁבוּ (jashav)
־
sitta, bo, vistas
-
to dwell
link
HVqi3mp

H4994
נָ֥א (na)
jag ber dig, snälla du please HTj
H5650
H9021
עֲבָדֶ֖י (eved)
ךָ
tjänare, slav
din, ditt
servant HNcmpc
Sp2ms
H9003
H0776
בְּ (b)
אֶ֥רֶץ (erets)
i, genom, via, med
land, jord
in
land
HR
Ncbsc
H1657
H9016
גֹּֽשֶׁן (goshen)
׃
Goshen
[Vers slut]
Goshen
verseEnd
HNpl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)