1 Moseboken 43:26

När Josef kom hem tog de fram gåvorna som var i deras händer och förde in dem i huset och böjde sig ner inför honom, ända till marken.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּבֹא   יוֹסֵף   הַבַּיְתָה   וַיָּבִיאּוּ   לוֹ   אֶת   הַמִּנְחָה   אֲשֶׁר   בְּיָדָם   הַבָּיְתָה   וַיִּשְׁתַּחֲווּ   לוֹ   אָרְצָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἰσῆλθεν δὲ Ιωσηφ εἰς τὴν οἰκίαν καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ τὰ δῶρα ἃ εἶχον ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν εἰς τὸν οἶκον καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 28 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבֹ֤א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3ms
H3130
יוֹסֵף֙ (josef)
Josef Joseph HNpm
H9009
H1004b
H9011
הַ (ha)
בַּ֔יְתָ (bajit)
ה (ha)
[best. form]
hus
[till]
the
house
to
HTd
Ncbsa
Sd
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבִ֥יאּוּ (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vhw3mp
H9005
H9033
ל֛ (l)
וֹ (o)
till, för, av
honom
to
him
HR
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H9009
H4503
הַ (ha)
מִּנְחָ֥ה (minchah)
[best. form]
offer, gåva
the
offering
HTd
Ncfsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H9003
H3027
H9028
בְּ (b)
יָדָ֖ (jad)
ם (hem)
i, genom, via, med
hand
deras, sina
in
hand
their
HR
Ncbsc
Sp3mp
H9009
H1004b
H9011
הַ (ha)
בָּ֑יְתָ (bajit)
ה (ha)
[best. form]
hus
[till]
the
house
to
HTd
Ncbsa
Sd
H9001
H7812
H9014
וַ (v)
יִּשְׁתַּחֲווּ (shachah)
־
och, men
buga sig
-
seq
to bow
link
Hc
Vtw3mp

H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (o)
till, för, av
honom
to
him
HR
Sp3ms
H0776
H9011
H9016
אָֽרְצָ (erets)
ה (ha)
׃
land, jord
[till]
[Vers slut]
land
to
verseEnd
HNcbsa
Sd

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)