1 Moseboken 31:13

Jag är den Gud (El) som såg dig i Betel [för 15 år sedan], där du smorde en minnessten och gav mig ett löfte. Bryt nu upp och dra ut ur detta land och vänd tillbaka till ditt fosterland.'  "


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אָנֹכִי   הָאֵל   בֵּית   אֵל   אֲשֶׁר   מָשַׁחְתָּ   שָּׁם   מַצֵּבָה   אֲשֶׁר   נָדַרְתָּ   לִּי   שָׁם   נֶדֶר   עַתָּה   קוּם   צֵא   מִן   הָאָרֶץ   הַזֹּאת   וְשׁוּב   אֶל   אֶרֶץ   מוֹלַדְתֶּךָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τόπῳ θεοῦ οὗ ἤλειψάς μοι ἐκεῖ στήλην καὶ ηὔξω μοι ἐκεῖ εὐχήν νῦν οὖν ἀνάστηθι καὶ ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς ταύτης καὶ ἄπελθε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 41 (+18).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0595 (motsvarande. H0589)
אָנֹכִ֤י (ani)
jag I HPp1bs
H9009
H0410
הָ (ha)
אֵל֙ (el)
[best. form]
Gud, gud
the
god
HTd
Ncbsa
H1008
H9014
בֵּֽית (bejt-el)
־
Betel
-
Beth-el
link
HNpl

H1008
אֵ֔ל (bejt-el)
Betel Beth-el HNpl
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H4886
מָשַׁ֤חְתָּ (mashach)
smörja to anoint HVqp2ms
H8033
שָּׁם֙ (sham)
där there HD
H4676
מַצֵּבָ֔ה (matsevah)
stod, minnessten pillar HNcfsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H5087
נָדַ֥רְתָּ (nadar)
lova to vow HVqp2ms
H9005
H9030
לִּ֛ (l)
י (ni)
till, för, av
mig
to
me
HRd
Sp1bs
H8033
שָׁ֖ם (sham)
där there HD
H5088
נֶ֑דֶר (neder)
löfte vow HNcbsa
H6258
עַתָּ֗ה (atah)
nu now HD
H6965b
ק֥וּם (qom)
upprätta, bekräfta to arise HVqv2ms
H3318
צֵא֙ (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g... to come out HVqv2ms
H4480a
H9014
מִן (min)
־
från
-
from
link
HR

H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֣רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֔את (zot)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H9002
H7725
וְ (v)
שׁ֖וּב (shov)
och, men
återvända, bemöta
and
to return
HC
Vqv2ms
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H0776
אֶ֥רֶץ (erets)
land, jord land HNcbsc
H4138
H9021
H9016
מוֹלַדְתֶּֽ (moledet)
ךָ
׃
släkt
din, ditt
[Vers slut]
relatives
your
verseEnd
HNcfsc
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)