1 Moseboken 2:4

[Här kommer ett nytt stycke. Det hebreiska ordet toledot, som inleder denna vers, används elva gånger i Första Moseboken. I de följande fallen gäller det en person. Gemensamt är att huvudpersonen redan är introducerad, och det som följer är en detaljerad fortsättning av hans liv och hans barn. Se 1 Mos 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2. Här kommer alltså den fortsatta historien av "himlarna och jorden". Det är inte en andra skapelseberättelse utan en mer detaljerad beskrivning av skapelsen, och då speciellt hur människan skapades från jordens stoft. Versen är också en kiasm.]

Detta är den fortsatta historien (berättelsen – hebr. toledot) om
    himlarna och jorden
        när Gud hade skapat dem
        – då Herren Gud (Jahve Elohim) gjorde
    jorden och himlarna.

[Detta är första gången titeln "Herren Gud" används.]


אֵלֶּה   תוֹלְדוֹת   הַשָּׁמַיִם   וְהָאָרֶץ   בְּהִבָּרְאָם   בְּיוֹם   עֲשׂוֹת   יְהוָה   אֱלֹהִים   אֶרֶץ   וְשָׁמָיִם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0428
אֵ֣לֶּה detta, dessa these HTm
8435
תוֹלְד֧וֹת generation HNcfpc
9009
8064
הַ
שָּׁמַ֛יִם
[best. form]
himlar
the
heaven
HTd/Ncmpa
9002
9009
0776
וְ
הָ
אָ֖רֶץ
och
land, jord
and
the
land
HC/Td/Ncbsa
9003
1254a
9048
בְּ
הִבָּֽרְאָ֑
ם
i, på, med
skapa
in
to create
they
HR/VNcc/Sp3mp
9003
3117
בְּ
י֗וֹם
i, på, med
dag
in
day
HR/Ncbsc
6213a
עֲשׂ֛וֹת göra, forma, tillverka, skapa, agera, handla enligt, leva efter to make HVqcc
3068
יְהוָ֥ה JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
0430
אֱלֹהִ֖ים Gud God HNcmpa
0776
אֶ֥רֶץ land, jord land HNcbsa
9002
8064
9016
וְ
שָׁמָֽיִם
׃
och
himlar
[Vers slut]
and
heaven
verseEnd
HC/Ncmpa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.