1 Moseboken 29:17

Och Leas ögon var svaga men Rakel hade en vacker gestalt och vacker att se på.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְעֵינֵי   לֵאָה   רַכּוֹת   וְרָחֵל   הָיְתָה   יְפַת   תֹּאַר   וִיפַת   מַרְאֶה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ Λειας ἀσθενεῖς Ραχηλ δὲ καλὴ τῷ εἴδει καὶ ὡραία τῇ ὄψει

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 14 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H5869a
וְ (v)
עֵינֵ֥י (ajin)
och, men
öga
and
eye
HC
Ncbdc
H3812
לֵאָ֖ה (leah)
Lea Leah HNpf
H7390
רַכּ֑וֹת (rach)
späd, ömsint tender HAafpa
H9002
H7354
וְ (v)
רָחֵל֙ (rachel)
och, men
Rachel
and
Rachel
HC
Npf
H1961
הָֽיְתָ֔ה (hajah)
vara, bli, att falla ut, komma till... to be HVqp3fs
H3303
H9014
יְפַת (jafeh)
־
vacker, skön
-
beautiful
link
HAafsc

H8389
תֹּ֖אַר (toar)
gestalt, utseende appearance HNcbsa
H9002
H3303
וִ (v)
יפַ֥ת (jafeh)
och, men
vacker, skön
and
beautiful
HC
Aafsc
H4758
H9016
מַרְאֶֽה (mareh)
׃
utseende
[Vers slut]
appearance
verseEnd
HNcbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)