1 Moseboken 25:17

Detta är åren för Ismaels liv, 137 år. Han drog sitt sista andetag och dog och samlades till sitt folk. [1 Mos 25:8]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְאֵלֶּה   שְׁנֵי   חַיֵּי   יִשְׁמָעֵאל   מְאַת   שָׁנָה   וּשְׁלֹשִׁים   שָׁנָה   וְשֶׁבַע   שָׁנִים   וַיִּגְוַע   וַיָּמָת   וַיֵּאָסֶף   אֶל   עַמָּיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ταῦτα τὰ ἔτη τῆς ζωῆς Ισμαηλ ἑκατὸν τριάκοντα ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐκλιπὼν ἀπέθανεν καὶ προσετέθη πρὸς τὸ γένος αὐτοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 20 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0428
וְ (v)
אֵ֗לֶּה (elleh)
och, men
detta, dessa
and
these
HC
Tm
H8141
שְׁנֵי֙ (shanah)
år year HNcmpc
H2416e
חַיֵּ֣י (chajim)
liv life HNcmpc
H3458
יִשְׁמָעֵ֔אל (jishmael)
Ismael Ishmael HNpm
H3967
מְאַ֥ת (meah)
hundra, 100 hundred HAcfsc
H8141
שָׁנָ֛ה (shanah)
år year HNcfsa
H9002
H7970
וּ (v)
שְׁלֹשִׁ֥ים (shloshim)
och, men
trettio
and
thirty
HC
Acmpa
H8141
שָׁנָ֖ה (shanah)
år year HNcfsa
H9002
H7651
וְ (v)
שֶׁ֣בַע (sheva)
och, men
sju
and
seven
HC
Acbsa
H8141
שָׁנִ֑ים (shanah)
år year HNcmpa
H9001
H1478
וַ (v)
יִּגְוַ֣ע (gava)
och, men
förgå, ta sitt sista andetag, dö
seq
to die
Hc
Vqw3ms
H9001
H4191
וַ (v)
יָּ֔מָת (mot)
och, men
seq
to die
Hc
Vqw3ms
H9001
H0622
וַ (v)
יֵּאָ֖סֶף (asaf)
och, men
samla
seq
to gather
Hc
VNw3ms
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H5971b
H9023
H9016
עַמָּֽי (am)
ו (ho)
׃
frände, släkting
hans
[Vers slut]
kinsman
his
verseEnd
HNcmpc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)