1 Moseboken 24:42

Idag kom jag till källan och sade: "Herre (Jahve), min herre Abrahams Gud (Elohim), låt nu den väg jag har gått vara lyckosam,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וָאָבֹא   הַיּוֹם   אֶל   הָעָיִן   וָאֹמַר   יְהוָה   אֱלֹהֵי   אֲדֹנִי   אַבְרָהָם   אִם   יֶשְׁךָ   נָּא   מַצְלִיחַ   דַּרְכִּי   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   הֹלֵךְ   עָלֶיהָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐλθὼν σήμερον ἐπὶ τὴν πηγὴν εἶπα κύριε ὁ θεὸς τοῦ κυρίου μου Αβρααμ εἰ σὺ εὐοδοῖς τὴν ὁδόν μου ἣν νῦν ἐγὼ πορεύομαι ἐπ᾽ αὐτήν

Grundtextkommentarer

MA har 18 ord, LXX har 26 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וָ (v)
אָבֹ֥א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw1cs
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֖וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H9009
H5869b
הָ (ha)
עָ֑יִן (ajin)
[best. form]
källa
the
spring
HTd
Ncbsa
H9001
H0559
וָ (v)
אֹמַ֗ר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw1cs
H3068
יְהוָה֙ (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
אֱלֹהֵי֙ (elohim)
Gud, Elohim God HNcmpc
H0113
H9020
אֲדֹנִ֣ (adon)
י
herre
min
lord
my
HNcbsc
Sp1bs
H0085
אַבְרָהָ֔ם (avraham)
Abraham Abraham HNpm
H0518a
H9014
אִם (im)
־
om
-
if
link
HTc

H3426
H9041
H9014
יֶשְׁ (jesh)
ךָ (cha)
־
det finns, har, är, vara
du
-
be
you
link
HNcbsc
Sp2ms

H4994
נָּא֙ (na)
jag ber dig, snälla du please HTj
H6743b
מַצְלִ֣יחַ (tsalecha)
ha framgång to prosper HVhrmsa
H1870
H9020
דַּרְכִּ֔ (derech)
י
väg, vandringsväg, resa, vana
min
way
my
HNcbsc
Sp1bs
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H0595 (motsvarande. H0589)
אָנֹכִ֖י (ani)
jag I HPp1bs
H1980
הֹלֵ֥ךְ (halach)
gå, vandra to go HVqrmsa
H5921a
H9034
H9016
עָלֶֽי (al)
הָ
׃
på, över, ovanför
henne
[Vers slut]
upon
her
verseEnd
HRd
Sp3fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)