1 Moseboken 23:20

Fältet och grottan fastställdes som Abrahams egendom, till en begravningsplats, av Chets söner.

[Detta är det första, och enda, markområdet i Israel som juridiskt blir judarnas egendom genom Abraham. Det kan betraktas som en förstlingsfrukt och försäkran om att resten av Guds löfte om landet också kommer att uppfyllas. Så sker när folket intar landet under Josuas ledning 300 år senare. De fulla gränser som Bibeln nämner har dock aldrig varit i judarnas ägo, det är förmodligen de gränser Israel kommer att ha under tusenårsriket.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּקָם   הַשָּׂדֶה   וְהַמְּעָרָה   אֲשֶׁר   בּוֹ   לְאַבְרָהָם   לַאֲחֻזַּת   קָבֶר   מֵאֵת   בְּנֵי   חֵת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐκυρώθη ὁ ἀγρὸς καὶ τὸ σπήλαιον ὃ ἦν ἐν αὐτῷ τῷ Αβρααμ εἰς κτῆσιν τάφου παρὰ τῶν υἱῶν Χετ

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 20 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H6965b
וַ (v)
יָּ֨קָם (qom)
och, men
upprätta, bekräfta
seq
to arise
Hc
Vqw3ms
H9009
H7704b
הַ (ha)
שָּׂדֶ֜ה (sadeh)
[best. form]
betesmark, äng, fält, land
the
field
HTd
Ncbsa
H9002
H9009
H4631
וְ (v)
הַ (ha)
מְּעָרָ֧ה (mearah)
och, men
[best. form]
grotta
and
the
cave
HC
Td
Ncfsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H9003
H9033
בּ֛ (b)
וֹ (o)
i, genom, via, med
honom
in
him
HRd
Sp3ms
H9005
H0085
לְ (l)
אַבְרָהָ֖ם (avraham)
till, för, av
Abraham
to
Abraham
HR
Npm
H9005
H0272
H9014
לַ (l)
אֲחֻזַּת (achozzah)
־
till, för, av
egendom, besittning
-
to
possesion
link
HR
Ncfsc

H6913
קָ֑בֶר (qever)
grav grave HNcbsa
H9006
H0854
מֵ (m)
אֵ֖ת (et)
från
med, från
from
with
HR
To
H1121a
H9014
בְּנֵי (ben)
־
son
-
son
link
HNcmpc

H2845
H9016
H9018
חֵֽת (chet)
׃
ס (S)
Chet
[Vers slut]
[Vers slut] ?
Heth
verseEnd
section
HNpm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)