1 Moseboken 20:13

Och det hände när Gud (Elohim) fick mig att vandra bort från min fars hus (min släkt) [1 Mos 12:1] att jag sade till henne: "Detta är den nåd (omsorgsfulla kärlek) som jag vill att du visar mig, att på varje plats som vi kommer till, ska du säga om mig att jag är din bror."

[Ordet "vandra" (hebr. taah) betyder att vandra men även irra omkring både konkret och i sina tankar, vilket gör det möjligt att det var redan under den första tiden efter att Abraham lämnat Ur som han i sina funderingar kom fram till denna ståndpunkt.]


וַיְהִי   כַּאֲשֶׁר   הִתְעוּ   אֹתִי   אֱלֹהִים   מִבֵּית   אָבִי   וָאֹמַר   לָהּ   זֶה   חַסְדֵּךְ   אֲשֶׁר   תַּעֲשִׂי   עִמָּדִי   אֶל   כָּל   הַמָּקוֹם   אֲשֶׁר   נָבוֹא   שָׁמָּה   אִמְרִי   לִי   אָחִי   הוּא  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου καὶ εἶπα αὐτῇ ταύτην τὴν δικαιοσύνην ποιήσεις ἐπ᾽ ἐμέ εἰς πάντα τόπον οὗ ἐὰν εἰσέλθωμεν ἐκεῖ εἰπὸν ἐμὲ ὅτι ἀδελφός μού ἐστιν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
1961
וַ
יְהִ֞י
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc/Vqw3ms
9004
0834d
כַּ
אֲשֶׁ֧ר
som
som vilken
like
as which
HR/Tr
8582
הִתְע֣וּ vandra bort, gå iväg to go astray HVhp3cp
0853
9030
אֹתִ֗
י
- obj.
me
HTo/Sp1bs
0430
אֱלֹהִים֮ Gud God HNcmpa
9006
1004b
מִ
בֵּ֣ית
från
hus
from
house
HR/Ncbsc
0001
9020
אָבִ
י֒
fader, far, förfader father
my
HNcbsc/Sp1bs
9001
0559
וָ
אֹמַ֣ר
och
säga, tala
seq
to say
Hc/Vqw1cs
9005
9034
לָ֔
הּ
till, för
to
her
HRd/Sp3fs
2088
זֶ֣ה Detta this HTm
2617a
9022
חַסְדֵּ֔
ךְ
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet kindness
your
HNcbsc/Sp2fs
0834a
אֲשֶׁ֥ר som, vilket, vilken which HTr
6213a
תַּעֲשִׂ֖י göra, insätta, tillförordna, forma, tillverka, skapa, handla enligt, leva efter, agera to make HVqi2fs
5978 (hebr. 5973a)
9030
עִמָּדִ֑
י
with me
me
HNcbsc/Sp1bs
0413
אֶ֤ל mot, till to(wards) HR
3605
9014
כָּל
־
allt all
link
HNcbsc
9009
4725
הַ
מָּקוֹם֙
[best. form]
plats
the
standing place
HTd/Ncbsa
0834a
אֲשֶׁ֣ר som, vilket, vilken which HTr
0935
נָב֣וֹא komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqi1cp
8033
9011
שָׁ֔מָּ
ה
där there
to
HD/Sd
0559
9014
אִמְרִי
־
säga, tala to say
link
HVqv2fs
9005
9030
לִ֖
י
till, för
to
me
HRd/Sp1bs
0251
9020
אָחִ֥
י
bror, broder brother
my
HNcbsc/Sp1bs
1931
9016
הֽוּא
׃
han, hon, den, det he HPp3ms
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.