1 Moseboken 1:4

Gud (Elohim) såg (undersökte noggrant, kom fram till) att ljuset var gott (ändamålsenligt, passande, beundransvärt), och Gud skilde (separerade) ljuset från mörkret.


וַיַּרְא   אֱלֹהִים   אֶת   הָאוֹר   כִּי   טוֹב   וַיַּבְדֵּל   אֱלֹהִים   בֵּין   הָאוֹר   וּבֵין   הַחֹשֶׁךְ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
7200
וַ
יַּ֧רְא
och
se
seq
to see
Hc/Vqw3ms
0430
אֱלֹהִ֛ים Gud God HNcmpa
0853
9014
אֶת
־
- obj.
link
HTo
9009
0216
הָ
א֖וֹר
[best. form]
ljus
the
light
HTd/Ncbsa
3588a
9014
כִּי
־
för for
link
HTc
2896a
ט֑וֹב gott, vackert, ändamålsenligt, passande, beundransvärt pleasant HVqp3ms
9001
0914
וַ
יַּבְדֵּ֣ל
och
avskilja, skilja, åtskilja, separera, dela
seq
to separate
Hc/Vhw3ms
0430
אֱלֹהִ֔ים Gud God HNcmpa
0996
בֵּ֥ין mellan between HNcbsc
9009
0216
הָ
א֖וֹר
[best. form]
ljus
the
light
HTd/Ncbsa
9002
0996
וּ
בֵ֥ין
och
mellan
and
between
HC/Ncbsc
9009
2822
9016
הַ
חֹֽשֶׁךְ
׃
[best. form]
mörker
[Vers slut]
the
darkness
verseEnd
HTd/Ncbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.