1 Moseboken 15:3

Abram sade vidare: "Se, till mig har du inte gett någon säd (arvinge, eget barn) och en som är född i mitt hushåll ska bli min arvinge"

[Tjänarna i ett hushåll på denna tid kunde räknas som "tillhörigheter" i hushållet eftersom de hade en form av slavstatus. Att Abram har för avsikt att låta en av dessa ärva honom i brist på egna barn säger ganska mycket om hans sätt att se på dessa människor. Abram var en god Herre för sina tjänare.]


וַיֹּאמֶר   אַבְרָם   הֵן   לִי   לֹא   נָתַתָּה   זָרַע   וְהִנֵּה   בֶן   בֵּיתִי   יוֹרֵשׁ   אֹתִי  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἶπεν Αβραμ ἐπειδὴ ἐμοὶ οὐκ ἔδωκας σπέρμα ὁ δὲ οἰκογενής μου κληρονομήσει με
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
0559
וַ
יֹּ֣אמֶר
och
säga, tala
seq
to say
Hc/Vqw3ms
0087
אַבְרָ֔ם Abram Abram HNpm
2005
הֵ֣ן Se if! HTj
9005
9030
לִ֔
י
till, för
to
me
HRd/Sp1bs
3808
לֹ֥א inte not HTn
5414
נָתַ֖תָּה ge to give HVqp2ms
2233
זָ֑רַע säd seed HNcbsa
9002
2009
וְ
הִנֵּ֥ה
och
se, beskåda
and
behold
HC/Tj
1121a
9014
בֶן
־
son son
link
HNcbsc
1004b
9020
בֵּיתִ֖
י
hus house
my
HNcbsc/Sp1bs
3423
יוֹרֵ֥שׁ ärva to possess HVqrmsa
0853
9030
9016
אֹתִֽ
י
׃
-
[Vers slut]
obj.
me
verseEnd
HTo/Sp1bs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.