1 Kungaboken 19:16

Jehu, Nimsis son, ska du smörja till kung över Israel. Smörj också Elisha [som betyder "min Gud är frälsning"], Shafats son, från Avel Mechola [en stad i Jordandalen] till att bli profet och din efterträdare.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְאֵת   יֵהוּא   בֶן   נִמְשִׁי   תִּמְשַׁח   לְמֶלֶךְ   עַל   יִשְׂרָאֵל   וְאֶת   אֱלִישָׁע   בֶּן   שָׁפָט   מֵאָבֵל   מְחוֹלָה   תִּמְשַׁח   לְנָבִיא   תַּחְתֶּיךָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τὸν Ιου υἱὸν Ναμεσσι χρίσεις εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ καὶ τὸν Ελισαιε υἱὸν Σαφατ ἀπὸ Αβελμαουλα χρίσεις εἰς προφήτην ἀντὶ σοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 22 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0853
וְ (v)
אֵת֙ (et)
och, men
-
and
obj.
HC
To
H3058
יֵה֣וּא (jeho)
Jeho Jehu HNpm
H1121a
H9014
בֶן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H5250
נִמְשִׁ֔י (nimshi)
Nimsi Nimshi HNpm
H4886
תִּמְשַׁ֥ח (mashach)
smörja to anoint HVqi2ms
H9005
H4428
לְ (l)
מֶ֖לֶךְ (melech)
till, för, av
kung
to
king
HR
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H0477
אֱלִישָׁ֤ע (elisha)
Elisha Elisha HNpm
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H8202
שָׁפָט֙ (shafat)
Shafat Shaphat HNpm
H9006
H0065
מֵ (m)
אָבֵ֣ל (avel mecholah)
från
Avel-Mecholah
from
Abel-meholah
HR
Npl
H0065
מְחוֹלָ֔ה (avel mecholah)
Avel-Mecholah Abel-meholah HNpl
H4886
תִּמְשַׁ֥ח (mashach)
smörja to anoint HVqi2ms
H9005
H5030
לְ (l)
נָבִ֖יא (navi)
till, för, av
profet
to
prophet
HR
Ncbsa
H8478
H9031
H9016
תַּחְתֶּֽי (tachat)
ךָ (cha)
׃
undertill, underdel, under, iställe...
du
[Vers slut]
underneath
you
verseEnd
HNcmpc
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)