1 Kungaboken 19:11

Herren sade: "Gå ut och ställ dig på berget inför Herren. Där ska Herren passera förbi dig." En stark vind gick före Herren och delade bergen och bröt sönder klipporna,
    men Herren var inte i vinden.
Efter vinden kom en jordbävning,
    men Herren var inte i jordbävningen.


וַיֹּאמֶר   צֵא   וְעָמַדְתָּ   בָהָר   לִפְנֵי   יְהוָה   וְהִנֵּה   יְהוָה   עֹבֵר   וְרוּחַ   גְּדוֹלָה   וְחָזָק   מְפָרֵק   הָרִים   וּמְשַׁבֵּר   סְלָעִים   לִפְנֵי   יְהוָה   לֹא   בָרוּחַ   יְהוָה   וְאַחַר   הָרוּחַ   רַעַשׁ   לֹא   בָרַעַשׁ   יְהוָה  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἶπεν ἐξελεύσῃ αὔριον καὶ στήσῃ ἐνώπιον κυρίου ἐν τῷ ὄρει ἰδοὺ παρελεύσεται κύριος καὶ πνεῦμα μέγα κραταιὸν διαλῦον ὄρη καὶ συντρῖβον πέτρας ἐνώπιον κυρίου οὐκ ἐν τῷ πνεύματι κύριος καὶ μετὰ τὸ πνεῦμα συσσεισμός οὐκ ἐν τῷ συσσεισμῷ κύριος
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ
יֹּ֗אמֶר
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H3318
צֵ֣א
frambringa, komma ut, komma fram, gå bort to come out HVqv2ms
H9001
H5975
וְ
עָמַדְתָּ֣
och, men
stå
seq
to stand
Hc
Vqq2ms
H9003
H2022
בָ
הָר֮
i, genom, via, med
berg
in
mountain
HRd
Ncbsa
H9005
H6440
לִ
פְנֵ֣י
till, för
ansikte
to
face
HR
Ncmpc
H3068
יְהוָה֒
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H9002
H2009
וְ
הִנֵּ֧ה
och, men
se, beskåda
and
behold
HC
Tj
H3068
יְהוָ֣ה
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H5674a
עֹבֵ֗ר
passera to pass HVqrmsa
H9002
H7307
וְ
ר֣וּחַ
och, men
Ande
and
spirit
HC
Ncbsa
H1419a
גְּדוֹלָ֡ה
stor great HAafsa
H9002
H2389
וְ
חָזָ֞ק
och, men
stark
and
strong
HC
Aabsa
H6561
מְפָרֵק֩
skaka av sig, ta av sig, bryta av to tear HVprmsa
H2022
הָרִ֨ים
berg mountain HNcmpa
H9002
H7665
וּ
מְשַׁבֵּ֤ר
och, men
bryta sönder
and
to break
HC
Vprmsa
H5553
סְלָעִים֙
hög klippa, bergsklyfta, ointaglig bergskam crag HNcmpa
H9005
H6440
לִ
פְנֵ֣י
till, för
ansikte
to
face
HR
Ncmpc
H3068
יְהוָ֔ה
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H3808
לֹ֥א
inte not HTn
H9003
H7307
בָ
ר֖וּחַ
i, genom, via, med
Ande
in
spirit
HRd
Ncbsa
H3068
יְהוָ֑ה
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H9002
H0310a
וְ
אַחַ֤ר
och, men
efter, sedan
and
behind
HC
Ncbsc
H9009
H7307
הָ
ר֨וּחַ
[best. form]
Ande
the
spirit
HTd
Ncbsa
H7494
רַ֔עַשׁ
jordbävning quaking HNcbsa
H3808
לֹ֥א
inte not HTn
H9003
H7494
בָ
רַ֖עַשׁ
i, genom, via, med
jordbävning
in
quaking
HRd
Ncbsa
H3068
H9016
יְהוָֽה
׃
JHVH, Jahve, Herren
[Vers slut]
YHWH HNpt

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar