1 Kungaboken 14:18

Och hela Israel begravde honom och sörjde (ordagrant slet sitt hår och slog sig på bröstet, vilket är uttryck för sorg) över honom efter Herrens (Jahves) ord som han talade genom sin tjänare Achijahos hand, profeten.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּקְבְּרוּ   אֹתוֹ   וַיִּסְפְּדוּ   לוֹ   כָּל   יִשְׂרָאֵל   כִּדְבַר   יְהוָה   אֲשֶׁר   דִּבֶּר   בְּיַד   עַבְדּוֹ   אֲחִיָּהוּ   הַנָּבִיא  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 1 (-13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H6912
וַ (v)
יִּקְבְּר֥וּ (qavar)
och, men
begrava
seq
to bury
Hc
Vqw3mp
H0853
H9033
אֹת֛ (et)
וֹ (o)
-
honom
obj.
him
HTo
Sp3ms
H9001
H5594
H9014
וַ (v)
יִּסְפְּדוּ (safad)
־
och, men
sörja
-
seq
to mourn
link
Hc
Vqw3mp

H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (o)
till, för, av
honom
to
him
HR
Sp3ms
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H9004
H1697
כִּ (k)
דְבַ֤ר (davar)
som
ord, uttalande, sak, ting
like
word
HR
Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H1696
דִּבֶּ֔ר (davar)
tala to speak HVpp3ms
H9003
H3027
H9014
בְּ (b)
יַד (jad)
־
i, genom, via, med
hand
-
in
hand
link
HR
Ncbsc

H5650
H9023
עַבְדּ֖ (eved)
וֹ (ho)
tjänare, slav
hans
servant HNcbsc
Sp3ms
H0281
אֲחִיָּ֥הוּ (achijaho)
Achijaho Ahiah HNpm
H9009
H5030
H9016
הַ (ha)
נָּבִֽיא (navi)
׃
[best. form]
profet
[Vers slut]
the
prophet
verseEnd
HTd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)