1 Kungaboken 10:21

Och alla kung Salomos dryckeskärl var av guld och alla redskap i Libanons skogshus var av rent guld, ingenting var av silver, det räknades inte som värdefullt under Salomos dagar.


וְכֹל   כְּלֵי   מַשְׁקֵה   הַמֶּלֶךְ   שְׁלֹמֹה   זָהָב   וְכֹל   כְּלֵי   בֵּית   יַעַר   הַלְּבָנוֹן   זָהָב   סָגוּר   אֵין   כֶּסֶף   לֹא   נֶחְשָׁב   בִּימֵי   שְׁלֹמֹה   לִמְאוּמָה  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ πότου Σαλωμων χρυσᾶ καὶ λουτῆρες χρυσοῖ πάντα τὰ σκεύη οἴκου δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου χρυσίῳ συγκεκλεισμένα οὐκ ἦν ἀργύριον ὅτι οὐκ ἦν λογιζόμενον ἐν ταῖς ἡμέραις Σαλωμων
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3605
וְ֠
כֹל
och, men
allt
and
all
HC/Ncbsc
H3627
כְּלֵ֞י
redskap, kärl article HNcmpc
H4945b
מַשְׁקֵ֨ה
vattenrik, dryck irrigation HNcbsc
H9009
H4428
הַ
מֶּ֤לֶךְ
[best. form]
kung
the
king
HTd/Ncbsa
H8010
שְׁלֹמֹה֙
Salomo Solomon HNpm
H2091
זָהָ֔ב
guld gold HNcbsa
H9002
H3605
וְ
כֹ֗ל
och, men
allt
and
all
HC/Ncbsc
H3627
כְּלֵ֛י
redskap, kärl article HNcmpc
H1004b
H9014
בֵּֽית
־
hus house
link
HNcbsc
H3293a
יַ֥עַר
skog wood HNcbsc
H9009
H3844
הַ
לְּבָנ֖וֹן
[best. form]
Libanon
the
Lebanon
HTd/Npl
H2091
זָהָ֣ב
guld gold HNcbsa
H5462
סָג֑וּר
stänga to shut HNcbsa
H0369
אֵ֣ין
ingen, inget nothing HNcbsc
H3701
כֶּ֗סֶף
silver silver HNcbsa
H3808
לֹ֥א
inte not HTn
H2803
נֶחְשָׁ֛ב
trodde to devise HVNrmsa
H9003
H3117
בִּ
ימֵ֥י
i, genom, via, med
dag
in
day
HR/Ncmpc
H8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomo Solomon HNpm
H9005
H3972
H9016
לִ
מְאֽוּמָה
׃
till, för
någonting
[Vers slut]
to
anything
verseEnd
HR/Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar