1 Krönikeboken 26:17

Österut stod sex leviter, norrut fyra för varje dag, söderut fyra för varje dag och vid förrådshuset två åt gången.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לַמִּזְרָח   הַלְוִיִּם   שִׁשָּׁה   לַצָּפוֹנָה   לַיּוֹם   אַרְבָּעָה   לַנֶּגְבָּה   לַיּוֹם   אַרְבָּעָה   וְלָאֲסֻפִּים   שְׁנַיִם   שְׁנָיִם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

πρὸς ἀνατολὰς ἓξ τὴν ἡμέραν βορρᾶ τῆς ἡμέρας τέσσαρες νότον τῆς ἡμέρας τέσσαρες καὶ εἰς τὸ εσεφιν δύο

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 18 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9005
H4217
לַ (l)
מִּזְרָח֮ (mizrach)
till, för, av
öster, östra, patsen för solens upp...
to
east
HRd
Ncbsa
H9009
H3881
הַ (ha)
לְוִיִּ֣ם (levi)
[best. form]
levit
the
Levite
HTd
Ngmpa
H8337
שִׁשָּׁה֒ (shesh)
sex six HNcfsa
H9005
H6828
H9011
לַ (l)
צָּפ֤וֹנָ (tsafon)
ה (ha)
till, för, av
norr, norrut
[till]
to
north
to
HRd
Ncbsa
Sd
H9005
H3117
לַ (l)
יּוֹם֙ (jom)
till, för, av
dag
to
day
HRd
Ncbsa
H0702
אַרְבָּעָ֔ה (arba)
fyra four HNcfsa
H9005
H5045
H9011
לַ (l)
נֶּ֥גְבָּ (negev)
ה (ha)
till, för, av
Negev, söder
[till]
to
Negeb
to
HRd
Ncbsa
Sd
H9005
H3117
לַ (l)
יּ֖וֹם (jom)
till, för, av
dag
to
day
HRd
Ncbsa
H0702
אַרְבָּעָ֑ה (arba)
fyra four HNcfsa
H9002
H9005
H0624
וְ (v)
לָ (l)
אֲסֻפִּ֖ים (asof)
och, men
till, för, av
förrådshus
and
to
storehouse
HC
Rd
Ncmpa
H8147
שְׁנַ֥יִם (shnajim)
två, 2 two HNcbda
H8147
H9016
שְׁנָֽיִם (shnajim)
׃
två, 2
[Vers slut]
two
verseEnd
HNcbda

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)